Изменить размер шрифта - +
  Итак,  пишется  письмо  более энергичное,  чем  прежние, чтобы  раз и
навсегда сломить  упрямство девочки.  Конечно, ни  слова о  Польше, ничего о
государственных  интересах,  все  дело (это,  должно  быть, недешево  далось
старой  императрице)  умышленно  умаляется:  "Боже  мой, чего  робеть,  чего
бояться, отчего бы не обратиться к королю, к человеку, который заменяет тебе
отца! Или к тем его близким, с которыми тебе советуют обменяться парой слов!
Что тут страшного - поздороваться с кем-то!  Стоит ли так гримасничать из-за
одного  слова о  нарядах, о  каком-нибудь пустяке? Ты дала  себя  закабалить
настолько, что, по-видимому, ни разум, ни чувство  долга даже не в состоянии
тебя  переубедить. Я  не  могу  более  молчать. После  беседы с Мерси  и его
сообщения о  том, чего требует твой долг и чего желает король, ты осмелилась
ослушаться!  Какие  разумные мотивы ты  можешь назвать мне? Никаких.  Ты  не
должна  относиться  к Дюбарри иначе, чем к другим  женщинам, принимаемым при
дворе. Как первый подданный  короля, ты обязана  показать  всему  двору, что
желание  твоего  повелителя неукоснительно  выполняется  тобой. Естественно,
если бы от тебя потребовали какую-нибудь низость или домогались интимностей,
то ни я и никто другой не посоветовал бы тебе быть послушной, но ведь сейчас
разговор идет о каком-то ничего не значащем слове, о слове, которое  следует
произнести не ради дамы, а ради дела, ради твоего повелителя и благодетеля!"
     Эта   канонада    (не   совсем    честных   аргументов)    преодолевает
противодействие Марии Антуанетты;  необузданная,  своевольная, упрямая,  она
никогда  не  решилась  бы  сопротивляться  авторитету  матери.  Габсбургская
дисциплинированность,     безоговорочное     подчинение      главе     семьи
восторжествовали, как  всегда, и на этот раз. Еще немножко, формы ради Мария
Антуанетта топорщится, упрямится: "Я  не говорю нет и не  говорю, что вообще
никогда с ней не заговорю. Но не могу же я себя заставить заговорить с ней в
определенный час определенного  дня, с  тем чтобы она  о  нем  заранее  всех
оповестила   и   могла   торжествовать   победу".  Но   в   действительности
сопротивление  дофины  уже  сломлено,  и  эти  слова  всего  лишь  последний
арьергардный бой. Капитуляция предрешена.

     ***

     В новогодний  день  1772 года  кончается наконец эта героико-комическая
дамская  война, этот день  приносит  триумф мадам Дюбарри  и поражение Марии
Антуанетте.  Вновь  сцена  подготавливается  к  спектаклю,  вновь весь  двор
приглашается  свидетелем  и зрителем.  Начинается  большой новогодний прием.
Одна  за  другой,  в  строгой  последовательности,  определяемой  званием  и
положением, шествуют  мимо  дофины придворные дамы,  и  среди  них герцогиня
Эгильон, супруга министра, с мадам Дюбарри.  Дофина обращается с несколькими
словами  к  герцогине  Эгильон,  затем поворачивает голову приблизительно  в
сторону  мадам Дюбарри и говорит не  прямо  ей,  но так,  что при  известном
желании  можно  предположить,  что  именно  ей -  все присутствующие затаили
дыхание,  боясь  пропустить  хотя бы  единый слог,  - говорит  так  страстно
ожидаемые,  с такими ожесточенными  боями  добытые, поразительные, фатальные
слова.
Быстрый переход