После этого Жаклин приготовила постель для Софи, подобрала ей одну из своих ночных сорочек и, пожелав доброй ночи, удалилась, оставив девушку в одиночестве. Софи еще некоторое время побродила по комнате, осматриваясь, потом все же решила лечь спать…
… Софи ловко соскочила с постели и заметила свое платье, аккуратно развешенное на спинке стула. Оно было абсолютно чистое, а от ужасного пятна не осталось и следа. Тогда Софи скинула сорочку и быстро переоделась. Потом она умылась, привела волосы в порядок и стала спускаться вниз. Кроме еле слышного звона посуды, идущего из кухни, в доме стояла тишина.
Как и ожидалось, Жаклин возилась на кухне. Дэвида же нигде видно не было.
— Доброе утро, мадам Жаклин, — поздоровалась Софи с женщиной.
— Здравствуй, — ответила та и дружелюбно улыбнулась.
— Спасибо за платье, мадам Жаклин
— Не за что, девочка… И, пожалуйста, не называй меня больше «мадам»! Только Жаклин, и только на «ты», идет?
Софи согласно кивнула.
— Тогда проходи, я сейчас тебе завтрак накрою… — она сразу же завозилась с тарелками и чашками. — Кофе, чай, сок?..
— Кофе, если можно… — Софи присела за кухонный стол рядом с Жаклин.
Жаклин тем временем выставила перед ней блюдо с еще теплыми круассанами, масленку, баночку джема и чашку с горячим кофе. Софи сделала первый глоток и закрыла глаза от удовольствия.
— Давно я не пила такого кофе, — проговорила, блаженно улыбаясь и смакуя каждый глоток, — в пансионе кофе нам не давали, а в борд… — на этом слове Софи запнулась и смутилась.
— Я поняла, — усмехнулась Жаклин. — Не переживай, Дэвид мне вчера рассказал все о твоих злоключениях… Кстати, он просил меня ни на шаг тебя от себя не отпускать, потому что сегодня то самое воскресенье, когда…
— Нас собирались похитить, — печально вздохнув, продолжила Софи и задумчиво отломила кусочек от круассана, а Жаклин продолжила:
— Сам Дэвид вместе с Андре поехали к вам в пансион, чтобы забрать ваши вещи…
* * *
Дэвид Паркер и Андре Бенуа решительно зашли в здание частного женского пансиона.
— Жди меня здесь, а я пока улажу все вопросы с директрисой — сказал другу Дэвид и направился к лестнице.
Мадам Дюран стояла лицом к окну и поливала из небольшой леечки цветы в горшках. Дэвид не слышно подкрался к ней сзади и, обняв за талию, шепнул ей на ухо:
— Привет.
Амели вначале вздрогнула от неожиданности, а потом обернулась и с нескрываемой радостью посмотрела на Дэвида.
— Ты пришел… — тихо проговорила она и вся затрепетала, потому что в это момент Дэвид провел губами по ее обнаженной шеи.
— У меня к тебе одно дело, — произнес он, продолжая покрывать Амели поцелуями.
— Какое? — Амели просто млела в объятиях Дэвида.
— Потом, — он начал снимать с нее одежду, легонько подталкивая ее к небольшой кушетке, стоящей у стены.
— Дверь… — выдохнула Амели уже совсем теряя над собой контроль.
— Я запер, — ответил Дэвид и накрыл ее губы поцелуем…
… Андре то и дело поглядывал на часы в холле. Дэвида не было уже почти полчаса. «Что можно решать так долго?» — думал он, меряя шагами холл. Наконец, откуда-то сверху раздался голос друга:
— Все в порядке. Поднимайся, — и Андре пошел вверх по лестнице.
— Что так долго? — накинулся он сразу на Дэвида. |