Изменить размер шрифта - +
 — Он у нас птица вольная…

— Жаклин, а ты его давно знаешь? — осторожно поинтересовалась Софи.

— Дэвида? Очень, — мягко улыбнулась Жаклин. — Практически с его рождения, а это почти тридцать лет, — вздохнула она и продолжила: — Я работала гувернанткой в доме его родителей, так что, можно сказать, вырастила и самого Дэвида, и его младшую сестру Диану… В то время в Англии было модно иметь гувернантку-француженку… А потом они оба выросли, и я осталась как бы не у дел… Но Дэвид, когда переезжал в Марсель из Лондона прихватил меня с собой… Вот такие дела.

— Так вот почему он так в совершенстве говорит по-французски, и почти без акцента, — протянула Софи, тоже улыбнувшись. — Все благодаря тебе…

— Да уж, покорпел он у меня над французскими глаголами! — тихо засмеялась Жаклин. — Спуску ни в чем не давала!

Потом они обе на некоторое время замолчали.

— Ты его не жди, девочка, — вдруг серьезно произнесла Жаклин и искоса посмотрела на Софи. — Он может вообще сегодня не прийти… Такое тоже бывает…

Софи даже растерялась от таких неожиданных, но проницательных слов Жаклин.

— Иди спать, — понимающе улыбнулась Жаклин. — Уже очень поздно…

 

* * *

… Дэвид вернулся домой далеко за полночь. Он слишком засиделся в клубе, решая важный вопрос с одним серьезным клиентом, но тот оказался крепким орешком, и они так и не пришли к обоюдно приемлемому решению. Поэтому Дэвид был как никогда зол, и при этом дико уставший. Сейчас ему больше всего хотелось поскорей очутиться в постели и заснуть. Жаклин предусмотрительно расстелила ему на диване, и Дэвид сразу же стал раздеваться. Он уже почти снял рубашку, как вдруг услышал приглушенный крик. Дэвид замер, прислушиваясь. Крик повторился, и шел он явно из комнаты наверху. Дэвид в мгновение ока взлетел по лестнице и распахнул дверь спальни. Софи стонала и кричала во сне, металась по постели, вцепившись пальцами в простыню… Дэвид подскочил к ней на кровать и притянул к себе.

— Тише, тише, — зашептал он, успокаивая ее и крепко прижимая к себе. — Все хорошо…

— Огонь, — пробормотала Софи, не просыпаясь, — мне страшно…, - и из ее глаз хлынули слезы.

— Это всего лишь сон, тебе снится сон, Софи, — продолжал успокаивать Дэвид, гладя ее по волосам и баюкая как ребенка, — все в порядке… Успокойся, хорошая моя, спи…

И Софи действительно начала затихать, лишь иногда еще всхлипывая и вздрагивая, но вскоре совсем успокоилась, прижимаясь мокрой щекой к груди Дэвида. Заметив, что дыхание Софи стало ровным и спокойным, Дэвид подождал еще несколько минут, поглаживая ее по плечу, а потом попытался высвободить руку, которой обнимал девушку, но Софи вдруг дернулась и прошептала сквозь сон:

— Нет, не уходи… — и еще крепче прижалась к нему, обхватив его одной рукой за пояс.

Дэвид обреченно вздохнул и постарался удобней устроиться на самом краю кровати, слегка пододвинув Софи. Потом он, устало зевнув, закрыл глаза и попытался заснуть. В этот момент Софи слегка пошевелила головой, и до Дэвида донесся еле слышный аромат ванили. Он придвинулся ближе и поглубже вдохнул этот запах, который еще с их случайной встречи в заведении мадам Мадлен необъяснимо, но приятно волновал и притягивал его, при этом создавая ощущение чего-то родного и близкого. Дэвид открыл глаза и посмотрел на девушку. Софи уже безмятежно спала на его плече, и он кожей чувствовал ее теплое дыхание. Дэвид аккуратно поправил волосы, упавшие ей на лицо, а потом дотронулся пальцем до ее губ.

Быстрый переход