— Но я люблю его… И мне было так хорошо с ним…
— Ты, я вижу, и впрямь влюбилась, если решилась на такое… Хотя, с другой стороны, вы же как бы женаты… Значит, разводиться не будите? — Мишель усмехнулась.
— Будем, — уверенно опровергла Софи.
— Но ты же его любишь!
— А он меня нет.
— С чего ты так решила?
Софи, тяжело вздохнув, рассказала ей о прочитанной записке.
— Я не нужна ему, понимаешь? — сказала она потом. — У него другие женщины, другая жизнь, а я всего лишь легкое недоразумение … Или очередное приключение… А женитьба на мне — это, вообще, для него тяжкое бремя, от которого он мечтает поскорей избавиться… Нет, Мишель, я не согласна на такую роль… Я не хочу ему мешать, не хочу быть для него обузой… Если случиться чудо, и мы выберемся из этой неурядицы живыми, я сама с ним разведусь…Я думаю, он будет просто счастлив. И обязательно постараюсь его забыть. Навсегда.
— Мне кажется, ты перегибаешь палку, — с сомнением проговорила Мишель. — Он, конечно же, редкостный бабник, и это заметно, но почему ты считаешь, что он не может, в конце концов, в кого-нибудь влюбиться?
— Во всяком случае, это буду не я.
— Ну почему? Вот Андре, то есть, месье Бенуа, — быстро поправилась Мишель, кашлянув, — говорил, что Дэвид, как ни странно, изменился с тех пор, как ты живешь с ним… Ему кажется, что Дэвид все-таки увлекся тобой…
— Вы с Андре обсуждали нас с Дэвидом? — возмущенно воскликнула Софи.
— А почему бы и нет? Надо же нам с ним о чем-то разговаривать…
— Мишель, — произнесла вдруг Софи, немного повеселев. — Признайся честно, тебе тоже понравился Андре?
— Ты же знаешь, что я собиралась обручиться с Пьером, — торопливо ответила та.
— Но не обручилась же. И все же, как ты относишься к Андре, а?
— Ну…Мне нравиться с ним общаться, у нас много общего, он очень добрый, обходительный, вежливый, — начала перечислять Мишель. — С ним интересно…
— И при этом он очень симпатичный, так?
— Отцепись, — безобидно огрызнулась Мишель и поджала губы.
Их беседу прервал вошедший Эдгар. Он принес две тарелки, наполненные кукурузной кашей с подливой.
— Ужинать подано, леди! — с пафосом сообщил он и ухмыльнулся.
Глава 14
Дэвид Паркер стоял, облокотившись о борт, и с нарастающим каждую секунду нетерпением поглядывал то на капитанскую рубку, то на суетящихся вокруг матросов. Он не мог дождаться того момента, когда якорь будет поднят, и судно наконец-то выйдет в море.
Последние десять дней ожидания тянулись неимоверно долго, и, казалось, никогда не закончатся. Дэвид все это время жил, будто в тумане: ему трудно было сосредоточиться на работе, при этом он с тяжелым сердцем шел домой, где его ждала в раз потухшая и как никогда молчаливая Жаклин. Теперь в их доме постоянно стояла гнетущая, давящая тишина, изредка нарушаемая бесцветными ничего не значащими фразами. Они с Жаклин больше ни разу с того злосчастного дня не обмолвились о Софи, хотя каждый из них думал только о ней и каждого из них преследовало тревожное чувство вины за произошедшее. Трудно было поверить, что какая-то посторонняя девчонка по воле судеб всего за месяц смогла так прочно войти в их устоявшуюся жизнь, нарушив привычный ритм и заполнив собой ту пустоту, которая царила в их душах и сердцах. И все же это было так. Сейчас им обоим ее очень не хватало. Дэвид даже не мог подолгу находиться один в спальне, потому что все здесь напоминало о Софи: ее платья в шкафу, украшения, оставленные на туалетном столике, постельное белье, впитавшее ее запах… Вид печального Николя, приходивший к ним почти каждый вечер, еще больше распалял в них с Жаклин невысказанное чувство вины и потери… Узнав, что Дэвид собирается в Бразилию за сестрой, Николя загорелся желанием плыть с ним. |