— Софи не хочет распространяться на эту тему… — быстро ответила Мишель. — Но… Нельзя ли сделать так, чтобы она не работала на плантации? Она очень боится за ребенка…
— Я попробую, — Анна вздохнула и задумалась. — Попробую поговорить с Абеларду… Хотя ничего не могу обещать…
Уже перед самым сном в пристройку для рабов вбежала Анна и, улыбаясь, направилась прямо к Софи.
— У меня для тебя хорошая новость, — сказала она. — С завтрашнего дня ты работаешь на кухне. Будешь помогать Далиле… Ты умеешь хоть немного готовить?..
Софи только кивнула, от радости не в силах что-либо сказать.
— Ну, вот и замечательно. Тем более, Далиле на самом деле стало тяжелей справляться одной по хозяйству…
— Спасибо, — растроганно проговорила Софи. — А как же Мишель?
— К сожалению, о Мишель я не смогла договориться с мужем… Я с трудом убедила его насчет Софи… Он и так орал как ненормальный, еле успокоился…
— Да бог с ним, — махнула рукой Мишель. — Я как-нибудь справлюсь… К тому же, кулинарных шедевров от меня ждать не приходится … Домоводство — единственный предмет в пансионе, по которому у меня были далеко не лучшие отметки…
— Это правда, — Софи даже улыбнулась, вспомнив о неудачных попытках подруги обучиться искусству вести хозяйство, начиная от вечно подгораемой пищи и кончая неумением заправлять нитку в иголку.
— Что ж, раз все решилось, я пойду, мне еще детей укладывать спать, — Анна пожелала им напоследок спокойной ночи и ушла к себе.
* * *
Софи, напевая себе под нос какую-то песенку, катила перед собой тачку с обедом по направлению к плантации. Она с некоторым облегчением заметила, что сегодня нет такой изнуряющей жары, как было в последние дни. Анна, правда, как-то сказала, что к концу июня зной начнет спадать, потому что в июле здесь прохладней всего.
— Ведь в это время у нас зима и нередко идут дожди, — весело объяснила она, заметив недоуменный взгляд Софи, — зато самый жаркий месяц — январь…
— Я и забыла, — засмеялась Софи в ответ, — что мы по другую сторону от экватора…
— Мне самой тяжело было привыкнуть к этому, — Анна тоже заулыбалась вслед за девушкой.
Первым, еще издалека, ее заметил Миро.
— Olá!(Привет!) — радостно крикнул он, когда она подошла ближе.
— Olá! — ответила ему Софи. Несколько дней назад Анна по просьбе подруг составила им список из самых распространенных слов и фраз на португальском, и теперь девушки в ускоренном темпе осваивали этот язык.
Софи уже раздала всем еду, перекинулась несколькими фразами с Мишель и приготовилась идти обратно, как вдруг на плантацию на своей единственной породистой скаковой лошади заявился сеньор Абеларду собственной персоной. При его появлении Софи вся сжалась и даже пригнулась, стараясь быть как можно незаметнее. Абеларду как всегда раскричался, выбрав на этот раз Малу объектом для порицаний и упреков. Из-за страха перед хозяином все рабы стояли с опущенными головами, глядя куда-то себе под ноги боясь даже пошевелиться, поэтому никто не заметил, как сзади сеньора Кардозу выросла фигура той самой женщины по имени Миранда.
— Abelardo Cardoso! — ее глухой зловещий шепот вклинился в его истеричные выкрики и произвел больший эффект, чем, если бы она попыталась его перекричать. Абеларду тут же обернулся и на доли секунды замер, в его глазах промелькнуло некое волнение. Рабы тоже вскинули головы и в боязливом безмолвном ожидании стали следить за происходящим. |