Рабы тоже вскинули головы и в боязливом безмолвном ожидании стали следить за происходящим.
— O que você quer, velho mulher?(Что тебе надо, старуха?) — на последнем слове голос Абеларду сорвался.
— Sua hora chegou, Abelardо. Obatala tomou sua decisão. Grande Hoya já está esperando por você (Твое время пришло, Абеларду. Обатала принял свое решение. Великая Ойа уже ждет тебя.), — проговорила сквозь зубы Миранда, прищурив своей единственный глаз.
— Bruxa!(Ведьма!) — гневно выкрикнул Абеларду и со всей силы пнул женщину ногой в грудь. Миранда, не удержавшись, упала на колени. Кардозу тем временем, пришпорив коня, уже несся по дороге в поместье.
Софи даже не поняла, что ее толкнуло подбежать к этой странной старухе и помочь ей подняться.
— Obrigado, menina (Спасибо, девочка), — проговорила женщина, выпрямившись, и вдруг, к величайшему изумлению Софи и Мишель, заговорила по-французски: — Помоги мне дойти до дома, девочка…
Софи, вновь не отдавая отчета своим действиям, послушно кивнула.
— Куда ты с ней пойдешь? — возмутилась тут же Мишель, поспешно направляясь к подруге.
— Не бойся за нее, — Миранда выставила вперед руку, останавливая девушку. — С ней ничего не случиться… Она скоро вернется…, - и Мишель, будто вкопанная, застыла на половине пути, заворожено наблюдая, как старуха, слегка прихрамывая и опираясь на руку Софи, ведет ее к темнеющему вдалеке лесу…
… Они молча шли по густому влажному лесу, переступая через выступающие из земли корни, нагибаясь под свисающими сверху лианами; вокруг них царила необыкновенная тишина, изредка нарушаемая короткими птичьими криками где-то в высоких кронах деревьев. Наконец, невдалеке показалась небольшая хижина из тростника, покрытая широкими пальмовыми листьями.
— Проходи, — Миранда, приоткрыла легкую плетеную дверь, и Софи неуверенно переступила порог.
«А тут не так уж мрачно», — подумала Софи, украдкой осматривая внутреннее убранство дома Миранды: светлая плетенная мебель, белые занавески на окнах, приятный запах сушеных трав, которые в невообразимом количестве пучками были подвешены прямо к потолку… Если бы не толстые черные свечи, расставленные по всему периметру, и подобие алтаря со странными фигурками и амулетами в дальнем углу, можно было смело сказать, что это жилище обыкновенной одинокой старушки, добродушной и немного педантичной.
— Выпей, ты устала, — Миранда тем временем поднесла ей наполненную чем-то пиалу. — Не бойся, это не причинит тебе вреда, а только придаст сил…
Софи осторожно взяла из ее рук пиалу и поднесла к губам. Читай книги на Книгочей. нет. Подписывайся на страничку в VK. Запах у напитка оказался невообразимо приятным, с фруктово- цветочными нотками. Сделав глоток, девушка поняла, что и вкус у него не менее замечательный.
— Тебя ведь зовут Софи? — спросила вдруг Миранда.
Девушка от неожиданности чуть не поперхнулась последним глотком напитка.
— Откуда вы это знаете? — не выдержала она. — Кто вы такая? Что вам от меня надо? Вы ведь следили за мной? Зачем?
— Слишком много вопросов, девочка, — усмехнувшись, покачала головой старуха. — Но попытаюсь тебе все же кое-что объяснить. Имя мое Миранда, люди называют меня по- разному: ведьма, жрица, йоа*, просвещенная… Божественные ориши общаются со мной, показывая прошлое, будущее и настоящее…
Неожиданно женщина на секунду прикрыла свой глаз и положила ладонь на живот Софи. Девушка вздрогнула, но с места не сдвинулась. Тем временем Миранда забормотала что-то на непонятном языке, совершая хаотичные движения рукой вдоль живота Софи. |