Но почему он меня не разоблачил? Замок перешел бы к нему. Почему он позволяет мне выдавать себя за другую? Что у него на уме? Во что я попала? Я обманщица, я знаю, выдаю себя за другую. Но Малком, человек, в которого я влюбилась — убийца.
Малком был преданным рабом и постоянным любовником Сюзанны. Он ведет какую-то игру, но какую?
Меня затошнило от страха.
Он знает, что Сюзанна умерла, а он убийца. Он отличный актер, я ничего не заподозрила. Он любит замок и ради замка пошел на преступление.
Но почему же сейчас он не заявляет на него свои права?
Сюзанна умерла. Он унаследует замок. Почему он не разоблачил меня?
Эти мысли неотступно преследовали меня. Я совсем не заснула в ту ночь. Я ворочалась с боку на бок, ожидая рассвета. Я сильно напугана. Ясно, что наступает трагическая развязка.
Я больше не в силах этого вынести. Так обмануться в человеке. Хочу не думать о нем и не могу. Я уже слишком сильно влюбилась. В то же время я не просто девушка, поверившая мужчине, а он оказался циником, способным на преступление — я сама совершила бесчестный поступок.
Какая я глупая! Какой сетью я себя оплела и теперь нахожусь в самом центре тайны, интриги и убийства. Надо вести себя как обычно.
К обеду я вернулась в замок. Как удачно, что не увижу Малкома. Он предупредил, что будет обедать с Джефом Карлтоном.
Мы обедали с Эмералд. Выслушала ее отчет о плохо проведенной ночи, о болях в спине. Потом она сказала:
— Я написала Гарту о твоем приезде. Он давно у нас не гостил. Видимо, не хочет приезжать после смерти матери.
После обеда я снова пошла в лес. Лежала на траве, смотрела на замок, вспоминала тот чудесный пикник моего детства. Вот тогда-то все и началось. Но теперь я уже не то невинное дитя.
Я вернулась к себе. Джанет раскладывала по полкам выстиранное белье.
— Боже, у вас такой вид, словно вы потеряли суверен и нашли вместо него пенни, — определила она.
— Со мной все в порядке, просто устала. Я плохо спала прошлую ночь.
Она изучающе взглянула на меня.
— Это правда. Что-то случилось, мисс Сюзанна?
— Нет, ничего, — пролепетала я.
Она кивнула и продолжала свою работу.
Я услышала цокот копыт и в окно увидела Малкома. Он остановился и взглянул на замок. Его лицо излучает удовлетворение. Он любил замок не меньше Сюзанны и меня.
Мы любим замок по сотне причин, не только потому, что он семейный дом в течение нескольких веков, но еще и потому, что он нас приворожил. Мы лжем, обманываем, а некоторые даже убивают с целью завладеть замком.
Я не пошла ужинать, сославшись на головную боль. Я еще не готова к встрече с Малкомом.
Джанет принесла мне еду в комнату.
— Я не хочу есть.
— Перестань, — сказала она, как будто мне было три года. — Что бы ни случилось, лучше всего решать проблему на сытый желудок.
Она с тревогой смотрела на меня. Иногда мне кажется, что я ей не безразлична.
— Я говорил ему, мисс Сюзанна, что не смею нарушать ваш завтрак. Но он сказал, что дело важное и касается его жены.
— Его жены! Конечно, я сейчас же приму его, — заволновалась я.
— Хорошо. Провести его в дом, мисс Сюзанна?
— Да, немедленно.
Я подумала, он пришел сообщить мне, что у Ли начались схватки. Я забеспокоилась, потому что ей до срока еще далеко.
— В чем дело, Джек?
— Ли очень нервничает.
— Начались схватки?
— Нет. Она говорит, что должна повидаться с вами. Она просит вас прийти к ней как можно скорее.
— Хорошо, а в чем дело?
— Она сама вам расскажет, мисс Сюзанна. |