Изменить размер шрифта - +

— Ли, не огорчайся. Ты должна думать о ребенке.

— Я думаю, мисс. Но я так испугалась, когда он пришел сюда, не за себя, а за ребенка испугалась.

— Не огорчайся. Все будет хорошо, — кивнула я. Мне хотелось скорее обдумать услышанное.

Я направилась в лес. Вот теперь я в западне. Я хотела стать владелицей замка, но одновременно надела на себя маску убийцы. Меня парализовал страх, я не в состоянии размышлять. Что мне делать?

Мстительный Джекоб Крингл теперь знает причину самоубийства своего брата Сола. Ему известно, что в замке планировали убийство, а потом его осуществили. Он не оставит дело. Он собирается отомстить убийце за смерть брата.

Я прочитала о планах убийства в письмах. Теперь все стало ясно. Как неумно с моей стороны взять на себя роль убийцы. В замке Мейтленд я в западне. Как говорила Кугабель: «Дьявол был за моей спиной». Он меня искушал, и я поддалась на искушение. Теперь мое положение ухудшается с каждым часом, становится все опаснее. Я попала в собственную западню.

 

Но мне не понятно, почему он делает вид, что не замечает подмены. С первого взгляда он должен был узнать, что я не та, за кого себя выдаю. В какую игру он играет? Мне нужно время, чтобы разобраться во всем.

Джанет принесла поднос с едой.

— Вы встревожены. Уже два дня не спускаетесь к ужину. В чем дело?

— Обычная головная боль.

— Для молодых девушек головная боль неестественна. Лучше обратитесь к врачу.

Я покачала головой, и она вышла.

Когда она пришла забрать поднос, то увидела нетронутую еду. Подошла к моей кровати и потребовала:

— Лучше скажите мне. Наверняка, попали в беду. Я молчала.

— Лучше расскажите. Может быть, я сумею вам помочь. Уверена, что я вам часто помогала с самого начала, когда вы вошли сюда, притворяясь Сюзанной.

— Джанет? — ужаснулась я.

— Неужели я не знаю Сюзанну? Думали, сумеете меня одурачить? Можете провести бедную миссис Эмералд с ее плохим зрением, да она вообще ни на кого внимания не обращает, только на себя. А меня не проведете. С первой секунды я узнала, что вы дочка мисс Анабель.

— Ты… знала!

— Сьювелин, я видела тебя однажды много лет назад. Анабель и Джоэл — безрассудная пара. Ты немного похожа на Сюзанну внешне… но вы абсолютно разные. Мне надо было помочь дочке Анабель. Я ее любила. Она была милашка. На твоем месте она бы так же поступила. Конечно, я сразу узнала, кто ты на самом деле.

Я только и могла вымолвить:

— О, Джанет!

Она подошла ко мне и обняла.

— Я все сделаю для тебя, малышка, что в моих силах. Ты как-будто голубок, притворившийся ястребом. Сюзанна была сущий дьявол. Некоторые знали это, но не могли устоять против ее чар.

— Дело так далеко зашло… — начала я.

— Так и следовало ожидать. Нельзя совершить такой поступок и не попасть в беду. Жизнь — не игра в маскарад.

— Я не знаю, что делать. Мне придется уехать.

— Да, — согласилась она. — Уезжай и начни жизнь снова. Но тебя будут искать. Мистер Малком захочет узнать о тебе, правда? У вас хорошие отношения.

— Пожалуйста… — прошептала я.

— Ладно, ладно. Но все это смешно. Он не выносил Сюзанну. Как и Гарт. Я думаю, только они двое и не попали в ее постель. А могли бы, если бы она захотела. Она знала все хитрости, но она была дьявол.

Я не могла сказать Джанет о письмах и о признании Ли. Достаточно того, что она уже знает. Я не Сюзанна.

Меня это немного приободрило.

В воздухе пахло грозой, но я не знала, как поступить, что сказать.

Быстрый переход