Изменить размер шрифта - +

Меня заинтересовали лошади. У Энтони Фелтона есть пони, и я умоляла разрешить мне покататься на ней. Сначала он отказывал, но потом решил, будет весело посмотреть, как я упаду с пони, поэтому меня отвели на конюшню, я села на пони и покаталась вокруг поля. Удивительно, но я не вывалилась из седла. Я все время думала, что на меня смотрит Джоэл, и мне так хотелось заслужить его похвалу.

Энтони огорчился, что я не упала, и больше не разрешил мне кататься на его пони.

Мисс Анабель приехала в ноябре. Она похудела и побледнела, объяснила, что болела плевритом и не могла навестить меня раньше.

— Только болезнь помещала мне приехать к тебе.

— Мы поедем в лес? — спросила я. Она печально покачала головой.

— А тебе понравилась та поездка? — живо заговорила она.

Я сжала ладони и кивнула. У меня не хватало слов, чтобы выразить свой восторг.

— Там стоит чудесный замок, как будто не настоящий, хотя туда заехали мальчики и девочка… И еще я скакала на лошади, было так весело. Это был самый лучший день в моей жизни.

Позже мисс Анабель разговаривала с тетей Амелией.

— Нет, я против, — слышалось возмущение тети Амелии. — Где мы будем ее держать? Мы не в состоянии позволить себе подобную роскошь, и в деревне возобновятся пересуды.

— Ей будет приятно.

— Это вызовет новые разговоры. Думаю, мистер Плантер не согласится. Всему есть предел, мисс Анабель. В таком местечке, как наша деревня… Ваши визиты, например. В таком случае они перестанут быть обычными визитами.

— Я знаю, Амелия. Вам хорошо заплатят…

— Дело не в деньгах. Нужно соблюдать внешние приличия. В нашей деревне…

— Хорошо, оставим это на время. Но она должна ездить верхом.

Как все таинственно. Я знала, мисс Анабель собиралась подарить мне на Рождество пони, а тетя Амелия ей не позволила.

Я так рассердилась. Мне надо было пожелать пони, когда мы тянули куриную косточку, вот было бы хорошо, а я вела себя неразумно и пожелала Невозможное.

Перед отъездом мисс Анабель тетя Амелия предупредила ее, чтобы она не навещала нас слишком часто. Это выглядит подозрительно в глазах соседей. Но я уверена, она скоро снова приедет.

Я опять попросила Энтони Фелтона разрешить мне покататься на его пони. Он отказал: — Почему я должен тебе разрешать?

— Потому что мне тоже чуть не купили пони.

— Как это? Как тебе могли купить пони?

— Чуть не купили, правда, — настаивала я.

Я представила, как проеду на собственном пони, который будет гораздо красивее, чем у Энтони, мимо конюшни Фелтонов и очень рассердилась на тетю Амелию. Я не могла выразить ей свода возмущение, поэтому высказала Энтони.

— Ты колдунья и ублюдок, ужасно быть тем и другим одновременно, — посочувствовал он.

Дни стояли холодные, и Мэтти Грей больше не сидела на крыльце.

— Этот ветер продувает меня насквозь, вредно для суставов.

Она страдала от ревматизма и в холодную погоду не отходила от печки.

— Этот ревматизм сегодня меня достал, кроме шуток. Том, разведи огонь побольше. Что может быть лучше горящих поленьев! А если еще чайник поет на печке… это просто райская жизнь, говорю я вам.

У меня появилась привычка заходить в дом Мэтти по дороге из школы. Я недолго оставалась у нее, чтобы тетя Амелия не узнала о моих визитах. Она бы их не одобрила, ведь мы принадлежим «к лучшему классу», чем Мэтти. Как все это непонятно: мы ниже врача и священника, они в свою очередь ниже сквайра, но мы выше Мэтти.

Мэтти отрезала мне кусок хлеба от большой буханки.

— Тебе горбушку, дорогуша.

Быстрый переход