Loading...
Изменить размер шрифта - +
Я ухватился за плащ Перро, тщетно пытаясь обернуть его вокруг себя в надежде, что он, как раньше, защитит меня. Но я не мог удержать его при таком ветре.

Я закрыл глаза, ощущая, как пламя опаляет мои волосы. Жар жег мою плоть. Где-то там я слышал крик Джоэн.

Затем жар пропал. Боль пропала. Крик пропал.

Все, что я слышал — это грохот волн и завывание ветра.

Я открыл глаза и поднял голову с песка, чтобы увидеть фигуру, стоявшую за мной.

— Только дракона вам не хватило, да? — съязвил Робийярд.

— Долго мы ждали тебя, — услышал я слова Джоэн, прервавшиеся стоном. Эсбил поднял её в воздух, обхватив рукой вокруг запястья. Её кинжалы лежали на земле, окровавленные и бесполезные.

— Отпусти её, — сказал Робийярд.

Эсбил рассмеялся.

— Иди и забери.

Робийярд быстро выговорил несколько слов и указал рукой на Эсбила. Красный снаряд вылетел из каждого пальца мага, направляясь к демону, чтобы сжечь тело Эсбила.

Демон поморщился, а затем снова рассмеялся.

— На помощь пришел великий маг, и это — все, что он может? — спросил Эсбил. — Что это было, маг? Боишься навредить девочке или просто…слабак?

С пальцев мага снова сорвалось пять снарядов, но демон опять только рассмеялся. Над нашими головами кружили девять воронов, медленно опускаясь все ниже. Морская Фея отходила от берега, её паруса все еще были опущены. Корабль ждал нас.

— Думаю, я исчерпал лимит гостеприимства, — сказал Эсбил. — Жаль, я очень любил эту дурацкую каменную глыбу. Полагаю, мне нужно взять что-нибудь на память о ней, — он забил крыльями, ловя ветер, который дул прямо от острова, и взлетая. Запястье Джоэн все еще было зажато в его руке. — Может быть, ты как-нибудь посетишь меня, мальчик? — с упреком спросил он.

Не раздумывая, я рванул вниз по берегу, прямо к демону. Рыхлый песок засасывал мои ноги, но я бежал слишком быстро. Я чувствовал под своими ногами камень, твердую опору, от которой мог оттолкнуться.

И я прыгнул.

Это был невероятный прыжок. Я пролетел двадцать, нет, тридцать футов, подняв меч. Благодаря своим волшебным сапогам, я добрался до демона, ловя его на полпути, вонзая свой меч в его тело, чуть выше бедра. Его крик сотряс воздух. Он извернулся, вырывая меч Перро из моих рук.

Я полетел вниз. Джоэн приземлилась после меня, оказываясь прямо в волнах на тридцать футов ниже.

Я погрузился в море и начал задыхаться.

Волны подхватили меня, угрожаю утащить прочь от берега, но я яростно греб вперед и поглядывал на небо.

Эсбил полетел, его крылья неловко ударяли о воздух. Один, два, три раза…

Сверкнула молния, и крылья демона дернулись. Его черная туша на мгновение зависла в воздухе, а затем упала в бушующее море.

Едва издав звук, мой мучитель пропал под волнами. Но я все же несколько сожалел об увиденном.

В конце концов, мой меч, который так хорошо служил мне, все еще торчал в лапе монстра.

Но ведь клинок имел лишь одну цель: отомстить за смерть Перро, своего истинного хозяина. Раз это дело сделано, я решил, что клинок заслужил покоя.

— Чудесно, м? — сказала Джоэн, выплевывая морскую воду. Она выбралась на берег прямо рядом со мной. — Большое спасибо.

— Для благодарностей еще будет время, — сказал Робийярд, который бегом мчался вдоль берега, чтобы встретить нас. — Нам нужно поймать корабль.

Он протянул нам обоим руки. Когда я взял мага за руку, то ощутил, как поднимаюсь над поверхностью воды, которая держала меня, словно твердая почва.

Всего за несколько минут мы добрались до Морской Феи. Шторм все еще бушевал, но ветер толкал нас прочь от острова, не желая оставить нас там.

Быстрый переход