Изменить размер шрифта - +
В этом месте было запланировано появление полиции, берущей преступницу с поличным. Уфф! Я просидел со своими парнями десять часов, продумывая все детали… И вдруг! Мне страшно не повезло: наша месть должна была свершиться сегодня ночью, а Мориса убили вчера. Я все хорошо рассчитал, намереваясь одним ударом расправиться с обоими, не пачкая руки в крови. Если честно, охота – не моя страсть. Мне даже по воронам никогда не приходилось стрелять, – смущенно пожал плечами Берт.

– Я бы тоже не смогла убить и мышонка. Но для Мориса у меня не было жалости. Это страшный монстр, подлежащий уничтожению… Клянусь, я ни секунды не колебалась, чтобы нажать на курок. Просто он действовал быстрее, перехватив пистолет.

– Слава Богу, Сандра! Если бы ты знала, как я рад, что стреляла все же не ты! Ведь с этаким грузом нелегко выжить… Поэтому мне и хотелось, чтобы в капкан угодила Клер. – Сев на песок у кресла Сандры, Берт взял ее за руку.

– Да мне совсем не нужно жить! Как ты этого не поймешь! – Выдернув руку, она судорожно вздохнула. Рыдания удалось сдержать – глаза Сандры остались сухими. Лиловые, как грозовая туча, они светились мрачным торжеством. – Я успела сказать ему все! Он испугался, честное слово – он здорово испугался! Поэтому и вырвал у меня пистолет… А мне уже было все равно – я знала, что победила, и даже испытывала странное ликование, находясь под двойным прицелом – его и Клер. Не понимаю, почему она не убила меня, если, действительно, была там. Говоря откровенно, я не рассчитывала остаться в живых.

– Девочка! Это так жутко… Ведь я же клялся оберегать тебя! – Переполненный нежностью, Берт обнял колени Сандры. – Хрупкая, маленькая птичка ринулась в ястребиную драку – и выиграла! Ты добилась своего, Сандра. Миссис Линда отомщена, а на твоих руках нет крови.

– Крови было очень много… – Сандра закрыла ладонями лицо. – Я даже не поняла, что произошло, просто стояла и смотрела. За несколько секунд в моем сознании промелькнуло все – от нашей первой встречи в Ньюхемше до недавнего столкновения в доме Клер… Я забрала пистолет и ушла. Я оглохла и ослепла, и даже не знаю, как добралась в аэропорт, потому что видела только его лицо и черную кровь, бегущую изо рта…

– Забудь, забудь об этом, Сандра! Надеюсь, он попадет в ад. Во всяком случае, здесь, на земле, дышится уже легче. – Закинув голову, Берт улыбнулся. – Смотри, какие чудесные, высокие, кругленькие облака! И чуть румяные от солнца с одного бока… Они залетают сюда частенько. Мама говорила, что это белые барашки, которых заколдовала насмешливая фея. И я рисовал их – с хвостиками и рожками…

 

Сандра и Берт, застывшие у экрана, увидели мост над черным каналом и силуэт женщины, закутанный в темную накидку. Светлым пятном выделялся плащ приближающегося к незнакомке Дастина. Они перебросились несколькими словами, и объектив крупным планом выхватил пистолет, направленный в грудь Морису. Затем появилось лицо женщины, в котором сразу же можно было узнать Мону. Она бросилась к Дастину, на секунду казалось, что встретившиеся обнялись. Потом на экране замелькало и вновь возникло окаменевшее лицо Моны, с ужасом глядящей себе под ноги.

И уже другая, по видимому, камера сняла распростертого на камнях Дастина, кровавое пятно на его груди и валяющийся рядом пистолет. Вокруг суетились врачи и полицейские.

«Страшное злодеяние свершилось ровно в полночь на мосту Винктус, считающемся местом сборища наркоманов. Имя стрелявшей женщины нашим экспертам удалось сразу же установить. Это Мона Барроу – недавно нашедшаяся жена Берта Стеферсона Уэлси. Преступница скрылась. На пистолете с глушителем отпечатки пальцев не обнаружены – женщина была в перчатках.

Быстрый переход