|
Он тоже смотрел на окна ее квартиры и выделялся среди окружающих отсутствием карнавальной атрибутики. – Я видел его раньше.
– Конечно, видели, – сказала Тансу. – Это Ансгар Хёффер, шеф повар ресторана «Шпайзекаммер». Мы встретили его у кафе, когда разговаривали с Андреа в первый раз. Это просто совпадение.
Они наблюдали, как Ансгар перешел улицу и направился к подъезду дома Андреа.
– Думаю, нам надо поговорить, – произнес Фабель и взялся за ручку дверцы. Едва они вылезли из машины, как их окружила толпа веселившихся людей. Тансу и Фабель пытались выбраться из нее, но одна тучная женщина заключила Фабеля в объятия и крепко поцеловала в губы под одобрительные крики остальных.
– Пропустите! – закричал Фабель. – Полиция!
Однако выбраться ему все равно не удавалось. Он увидел, как Ансгар обернулся на шум и на его лице отразился испуг.
– Герр Хёффер! – крикнул ему Фабель через плечо упитанной «Белоснежки», загораживавшей путь. Хёффер повернулся и бросился бежать. Фабель и Тансу начали выбираться из толпы с удвоенной энергией.
– Останьтесь здесь! – скомандовал Фабель. – Вызовите подкрепление, но сами не уходите и продолжайте следить за Андреа. – Он бросился за Хёффером по улице, но, завернув за угол, столкнулся с новой группой гуляющих. Фабель остановился и обвел толпу взглядом, стараясь найти Хёффера. Он смог его обнаружить пробирающимся через скопление бесновавшихся людей только потому, что Ансгар был без шляпы и в обычной одежде. Фабель рванулся за ним, но снова натолкнулся на живую стену, сквозь которую начал энергично прокладывать путь, не обращая внимания на насмешливые крики окружающих.
– Полиция! – отчаянно кричал он, но безликая масса ухмыляющихся людей никак не реагировала. Наткнувшись на какое то препятствие, Фабель поднял глаза и увидел огромную бородатую толстую балерину ростом больше двух метров. «Балерина» сгребла его в охапку.
– Что за спешка? – проревела она хриплым голосом. – Хочешь всем испортить праздник?
У Фабеля не было времени пускаться в объяснения, и он с размаху заехал «балерине» коленом в пах, после чего объятия разжались. Он вырвался из толпы и увидел, что Ансгар сворачивает за угол. Устремившись за ним и оказавшись на соседней улице, Фабель чувствовал, как от холодного воздуха горят легкие. Он подумал, что надо бы сообщить по рации о своем местонахождении, но понятия не имел, на какую тихую и темную улицу неожиданно выскочил. Машины там были припаркованы только с одной стороны, чтобы оставить узкий проход для проезда в один ряд. Фабель остановился. Он видел, как Ансгар свернул именно сюда и наверняка не успел добраться до следующего поворота. Значит, он был здесь и где то прятался. Фабель медленно двинулся вдоль машин, заглядывая между ними.
– Хватит, герр Хёффер, – окликнул он, пытаясь отдышаться. – Мы знаем, кто вы, и рано или поздно выследим вас. Я хочу только поговорить.
Тишина.
– Пожалуйста, герр Хёффер. Это все равно бессмысленно…
Примерно в десяти метрах впереди между машинами показалась темная фигура.
– Я не собирался никому причинять вред… – тонким и жалобным голосом произнес Ансгар. – Нет! Она сама мне разрешала. Я просто хотел повторить… Я болен…
Фабель подошел поближе, медленно потянулся к поясу и достал наручники.
– Мы можем поговорить об этом, герр Хёффер. Мне это нужно. Чтобы понять. Но вам надо пройти со мной. Вы же сами это понимаете, верно? – Фабель замедлил шаг и вдруг заметил, как между машинами блеснуло лезвие ножа, выхваченного Ансгаром из кармана. Фабель потянулся за пистолетом, но сообразил, что не вооружен: как офицер полиции за пределами своей юрисдикции, он не имел права носить оружие. |