— Вам лучше войти внутрь, мистер! — сказал Дюварни мужчине, подошедшему поблагодарить его. — Мне нужно вернуться за Брансвиком и девушкой.
— Спасите ее, она отошла в сторону, уступив место кому-то из стариков.
Это на нее похоже. Действительно, только Джессика могла ринуться за ним сюда, бросив уютный и богатый дом. Зная ее, Тэп понимал: она ни о чем не жалеет.
Подъехал Велт.
— Ну вот, майор, пришел и наш черед драться с Мансонами, хотим мы того или нет.
— Если они убили Портера, то я хочу драться, — твердо заявил Тэп и, пришпорив коня, направился к четверке. Краем глаза он видел, что Джессика вместе с Бобом стоит у гостиницы. Чтобы подъехать к ним, ему пришлось бы подставить себя под пули негодяев. А он знал: они больше ждать не будут.
Дюварни ехал прямо на них. Его лошадь рассекала грудью воду, высоко задирая ноги. Велт держался немного сзади и справа, контролируя фланг Мансонов. Им это не понравилось.
— Кто из вас убил Лона Портера? — спокойно спросил Тэп.
— Того типа в коррале, что искал тебя? — Вопрос задал парень, с которым Тэп дрался в порту. — Жаль не видел, как его пришили. Опоздал. Знаешь, что он хотел тебе поведать? Да то, что мы расколошматили Тома Киттери, разогнали его коров и перестреляли его парней. Старина Том либо подох, либо прячется где-нибудь на болотах. А может, уже и утонул.
— Теперь твоя очередь, — подхватил другой. — Мы слышали, что наш друг Джексон пасет тебя, но сами решили получить с тебя должок за порт.
Оба Мансона держали оружие под накидками, но этим болтунам хотелось еще и поговорить. Дюварни быстро выхватил револьвер и взвел курок. Никто не успел ничего понять, как раздался выстрел. Дылда схватился за живот, все еще целясь в Тэпа, но выстрела не последовало. Видимо, пуля задела спусковой крючок и рикошетом ранила верзилу — на его одежде расплывалось алое пятно крови, которое дождь тут же смывал. Тэп стрелял, не давая противникам опомниться. Он увидел, как раненый упал с лошади, за ним последовал второй. Потом пули засвистели у него над головой, а одна впилась в седло. Он находился метрах в тридцати сзади и палил из винчестера. Во время сильного дождя, да еще на расстоянии тридцати метров человек представляет собой плохую мишень для шестизарядного револьвера навскидку. Велт хладнокровно подстрелил крайнего слева и уже собирался разобраться с последним, но тот отшвырнул револьвер и поднял руки вверх.
— Ты в порядке, Велт? — спросил Тэп.
— Конечно. А ты?
— Подержи этого на мушке, я хочу с ним поговорить. — Дюварни не торопясь пересек поток, стараясь держаться самых мелких мест, где вода доходила ему только до стремян, подъехал к крыльцу, на котором стояла Джессика. Она побледнела, а глаза ее неестественно расширились. — Успокойся, — ласково произнес Тэп, — все хорошо, но ты напрасно приехала в эти жестокие края.
Она посмотрела на него снизу вверх.
— Здесь мой мужчина, — просто ответила девушка.
— Тэппен, вы стреляли… и убили их?
— Они упали в воду, а глубина там больше метра, и у меня нет времени их искать. Добравшись до Индианолы, я не успел сойти с корабля, как двое из них прицепились ко мне и полезли в драку просто потому, что я был прилично одет. Теперь из-за них я вынужден ввязаться в кровавую разборку, в которой не хотел принимать никакого участия. Так что, живы они или нет, меня абсолютно не волнует.
Тэп оставил Джессику на крыльце суда, вода бурлила всего в нескольких дюймах от ее ног.
— Иди в дом, — мягко настаивал Дюварни. — Боюсь, что самое худшее еще впереди. |