| Если бы мы могли найти мою повозку… — Я знаю, где она спрятана, как-то наткнулся на нее. Хотите, съезжу и пригоню ее сюда? Дюварни взглянул на часы. Не было и пяти утра. Достав из седельной сумки бинокль, он вскарабкался на вершину гряды и стал осматривать окрестности. Как и предполагал, на всех холмах в пределах видимости скопился скот — по нескольку сотен голов. Среди бычков паслись и лошади. Наверное, это остатки стада Киттери, которое разогнали Мансоны, или те животные с клеймом Киттери, которые не попались им раньше. Спайсер уже сварил кофе, когда Тэп вернулся. Каюн полулежал на спине, опершись на стену пещеры. — Можно подумать, что вас ранили, — пошутил Тэп. — Неужели хватило двух пуль, что вывести из строя такого человека? — Наверное, я постарел и стал слабее. — Каюн испытывающе посмотрел на Тэпа. — Много коров увидели, правда? — Много. Посидите здесь, пока мы их соберем? Потом достанем повозку и отвезем вас к доктору, а сами погоним скот в Канзас. — Я в порядке. Занимайтесь своим делом. Том Киттери был уже на ногах. — Готов ехать с тобой, Тэп, — тихо сказал он. — Ты был прав. Надо заниматься делом и не лезть в драку. — А вы как? — Дюварни посмотрел на Любека. Любек совсем не изменился. — Я, конечно, буду сгонять коров в стадо. Но лучше отправиться на поиски Мансонов и задать им жару. — Велт, поедете с Джонни на юг. Гоните весь скот с клеймом Киттери на северо-запад. Появятся Мансоны — скачите назад, мы встретим их вместе. Но если вам попадется Джексон Хадди, дайте мне знать немедленно. Все удивленно взглянули на Дюварни. — Я должен рассчитаться с ним, — спокойно объяснил Тэп. — Убив Лона, он стал моим врагом, и, кроме того, он ищет нас, чтобы помешать. Когда мы соберем стадо, вы погоните его в Канзас, а я отправлюсь на поиски Хадди. — И кто теперь ищет приключений? — воскликнул Любек, расплывшись в улыбке. — Разумная предосторожность, и только. Если бы Хадди не увязался за нами, я бы оставил расчеты с ним до более благоприятных времен. Но придется охотиться на охотника. — Он вас подстережет и убьет, — обреченно произнес Любек. — Ну, это мы еще посмотрим, — вмешался в разговор Том. — Хадди не смог поймать меня, а Тэп взял меня в плен живым. Хотя… Бил отправился на восток. А Киттери с Дюварни двинулись на север. К полудню они согнали в стадо скот, пасшийся на соседних грядах, и, форсируя водные преграды, оставшиеся после бури, погнали его на возвышенность к северо-западу от озера Подкова. Сбор скота прошел без особых приключений. Пережив бурю, животные без всякого сопротивления отдавались во власть человека и покорно шли туда, куда их направляли, словно понимая, что с людьми им будет безопаснее. Вскоре съехались и ковбои, не было только Лоутона. Он появился, когда солнце уже скрылось за горизонтом. Поперек седла у него лежала винтовка. — Похоже, к нам скоро пожалуют гости, — сообщил Бил. — Сколько их? — Один. Джексон Хадди вышел на тропу войны и едет на своей лошади-убийце. — Дюварни посмотрел на товарища с удивлением, и тот пояснил. — Мне рассказывали, что, когда Джексон собирается убить кого-нибудь, он седлает чалую лошадь с белой звездочкой на лбу. Ее трудно заметить на местности. Она очень спокойная, с устойчивой походкой и мощным задом. — Знаю эту лошадь, — сказал Том. — Отличное животное. — Утром я нашел несколько волосков на дереве, о которое она чесалась.                                                                     |