Книги Детективы Дей Кин Майами, 59 страница 68

Изменить размер шрифта - +
Они вели себя с ней вполне корректно, навязчивыми не были и считали ее, скорее всего, “старой кошелкой”. Так что в их компании Кара могла считать себя в полной безопасности. Более того, вокруг бродило столько юных сексапильных красоток, к которым им, похожим на актеров из Голливуда, “приклеиться” наверняка не составило бы труда.

— Можно я немного подумаю? — с улыбкой спросила Кара.

— Отлично! — радостно произнес Андерс. — У вас время на раздумья до двух. В два у нас с Рене заканчивается смена.

Парни отошли от Кары и опять приступили к исполнению обязанностей спасателей — следить за находившимися в воде гостями отеля. Девушка разглядывала их обнаженные мускулистые торсы и подумала, что, будь эти молодые подтянутые красавцы чуть повыше и пошире в плечах, они по своим физическим данным ни в чем бы не уступили Джеку.

Вспомнив о Мэллоу, Кара почувствовала легкое угрызение совести — как она могла сравнить того, с кем ее связывали пусть непродолжительные, но все же любовные отношения, с этими парнями, которых она совсем не знала? Девушке, твердо решившей не распыляться на новые знакомства, вести себя так просто не подобало. В противном случае ей следовало бы навсегда распрощаться с мечтой выйти замуж за миллионера.

Да, кстати. О каком миллионере могла идти речь, если она еще окончательно не решила, что ответить на предложение пилота уехать с ним в маленький городок штата Джорджия. А надеяться на то, что в ту дыру приедет сказочный богач и, предложив руку и сердце, увезет ее, чтобы прожить с ней долгие сорок лет, было бы совсем неразумно.

"Все, — сказала себе Кара, — сегодняшняя встреча с Мэллоу будет последней. Так сказать, прощальной. Рано или поздно с Джеком надо кончать, и чем раньше, тем лучше. Приятно было познакомиться, пилот, а теперь — adieu! [Прощай! (фр.)]. Залетишь в Майами, сообщи, опустив в почтовый ящик открытку”.

Заслышав тихое шарканье ног, девушка приоткрыла веки и увидела перед собой четырехлетнюю девочку, которую вчера утром она видела спящей на коленях отца. Симпатичная малышка в упор разглядывала ее.

— Привет, дорогая, — улыбнулась Кара.

— Привет, — с серьезным видом отозвалась та.

— Как тебя зовут?

— Ясмин.

— Какое у тебя красивое имя, — заметила девушка. — А меня зовут Кара.

— Да, я знаю, — с хмурым видом ответила малышка. — Тебя зовут мисс Кара О'Хара.

Девушка настолько оторопела, что не знала, как отреагировать, и только сумела выдавить из себя:

— О!

А ребенок тем временем продолжал пристально разглядывать ее.

— Знаешь что, мисс О'Хара? — наконец спросила девочка.

— Что, моя прелесть?

— Ты очень хорошенькая! — ответила маленькая Ясмин и добавила: — Для своего незнатного происхождения.

— Спасибо. Огромное вам спасибо за комплимент, ваше высочество, — ответила Кара и, приняв сидячее положение, раскрыла украшенную мелкими морскими ракушками плетеную пляжную сумку, которую купила в ларьке вестибюля гостиницы, уложив в нее крем для загара, пачку сигарет, очки и воскресный выпуск газеты.

Ясмин не спускала с нее восхищенных глаз.

— У тебя красивые ноги и грудь как у моей кормилицы, — сообщила она. — Наверное, поэтому ты ему и понравилась.

— Кому я понравилась? — удивленно спросила девушка.

— Моему отцу.

Кара затянула шнурок на своей пляжной сумке и спросила:

— А как ты об этом узнала?

— Я подслушала их разговор с Гамилой, — ответила не по годам развитая девчушка.

Быстрый переход