— Я поеду с тобой!
Росс улыбнулся, а Лесли задрожала от гнева. Этот мужчина обладал прекрасной интуицией и уж конечно понял, что произошло между ней и Джеффри. Об этом свидетельствовали и лукавая улыбка, и насмешливый блеск в его глазах. Она тяжело вздохнула. Теперь ей придется быть более осторожной и как следует следить за собой, скрывая чувства и мысли от посторонних глаз.
Лесли уже подходила к дому, когда на казалось бы пустынной улице кто-то резко окликнул ее по имени.
— О Боже мой! — Она подпрыгнула от неожиданности, машинально прижав руку к сильно забившемуся сердцу, и увидела, как к ней неторопливо приближается Росс. — Не ожидала, что здесь кто-то есть.
— А никого больше и нет. Только я. Я ждал тебя.
От испуга она все еще не могла сдвинуться с места.
— Чудесная улица, — как ни в чем не бывало заметил Росс. — Совсем не похожа на ту, где, как мне казалось, ты должна была бы поселиться.
— А чего ты, интересно, ожидал? — удивилась Лесли.
— Чего-нибудь более фешенебельного.
— Вот и ошибся. Это как раз то, что я искала. Засаженная деревьями улица в тихом квартале. Дом, построенный тридцать лет назад, с деревянными полами и большим парадным крыльцом. Просторный и вместе с тем очень уютный. Кстати, как ты узнал мой адрес? — спросила она и тут же усмехнулась, поняв абсурдность вопроса.
— Все очень просто, — ответил Росс, пожимая плечами. — Надеюсь, ты не возражаешь?
— Возражаю.
— Тебе холодно? — неожиданно спросил Росс.
И Лесли заметила, что, сама того не осознавая, обняла себя руками за плечи.
— Да, наверное, немного холодно. Я как-то не обратила внимания.
— Или ты дрожишь из-за того, что произошло сегодня утром с Джеффри?
Она резко вскинула на него глаза.
— Глупости! Просто стечение обстоятельств. Кстати, как он?
— Как сказал врач, наш Джефф легко отделался. Думаю, дня через два он появится на работе. Но я прекрасно понимаю твое состояние, Лесли. Мне правда жаль, что тебе пришлось столько пережить.
Она горько усмехнулась.
— Что же именно? То, что я чуть не убила заместителя главы агентства, или то, что он смертельно боится меня?
— Сама виновата. Нужно было довериться мне, и тогда ничего бы не случилось. Ты безумно упряма, Лесли. Неужели для тебя так страшно признать наш поцелуй?
Какое-то время она молчала, обдумывая его слова, затем сказала:
— Да это и нельзя назвать поцелуем.
— Конечно, — жестко согласился Росс. — Если бы мы не были окружены людьми и на мне не было бы этого дурацкого костюма, то…
— Может быть, это и к лучшему, — задумчиво продолжила Лесли.
— Итак, ты уже готова признать…
— Что?
Глаза Росса весело сверкнули. Теперь он был окончательно уверен, что у Лесли не осталось никаких сомнений. Она точно знала, что это был он.
Росс взял ее за подбородок и, осторожно приподняв лицо, внимательно посмотрел ей в глаза. Лесли почувствовала, как у нее сладко заныло внутри. Сейчас он выглядел более спокойным и расслабленным, но все равно столь же волнующим. Она запрокинула голову и посмотрела вверх. Крупные хлопья кружились белым роем, свет уличных фонарей с трудом пробивался сквозь них. Медленно проехало такси в поисках пассажиров.
Подняв руку, Росс смахнул снежинку с кончика ее носа. Лесли затаила дыхание, завороженная этим внезапным проявлением близости. Такой простой жест начисто смел напряженную неловкость в отношениях между ними, вызванную поначалу его словами. |