Белый охранник помахал пергаментом:
— А это что?
Гидеон залился краской и ничего не ответил. Охранники переглянулись.
— Похоже на карту для поиска кладов. — Белый поднес пергамент к носу Гидеона.
— Я… Я… — Он опять замолчал.
— Лучше не ври. Ты — кладоискатель! — Белый охранник осклабился.
Немного поколебавшись, Гидеон понуро опустил голову.
— Да…
— Давай, и поподробнее!
— Я приехал в отпуск, из Нью-Мексико. На Манхэттене, на Канал-стрит, купил карту. Понимаете, у меня такое хобби — поиск кладов.
— Канал-стрит? — Охранники снова переглянулись, белый закатил глаза, черный пытался, изучая карту, сохранять серьезность.
— Судя по карте, ты угодил не на тот остров.
— Да что вы?!
— Вот тут помечено крестиком, но это Дэвидс-Айленд. Он вон там! — Черный дернул подбородком.
— Разве не это Дэвидс-Айленд?
— Это Харт-Айленд.
— Я не привык к океану, вот и заплутал.
— Ага, в трех соснах! — Охранники снова рассмеялись, но уже не презрительно, а весело.
— Вы правы…
— Какой такой пират зарыл здесь сокровища? Капитан Кидд?
Оба вдоволь нахохотались, потом черный посерьезнел.
— В общем, мистер Кру, вы сознательно нарушили запрет. Не отпирайтесь, вы видели знаки. Не пытайтесь нас обмануть.
Гидеон опять понурился.
— Да, видел. Простите!
Радио снова ожило: теперь о нарушителе осведомлялся другой, начальственный голос.
— Капитан, задержан кладоискатель. При нем карта и все такое. Приобретено на Канал-стрит. — Старший наряда сделал паузу, и Гидеон услышал в динамике смех. — Какие будут приказания?
Простояв несколько секунд с приложенной к уху рацией, старший сказал:
— Слушаюсь! Отбой. — Он усмехнулся. — Тебе крупно повезло: мы не станем тебя задерживать за преступное проникновение на запретную территорию. Где твоя лодка?
— На берегу, неподалеку от высокой трубы.
— Я отведу тебя к лодке, понял? К твоему сведению, к этому острову даже приближаться нельзя.
— А вы чем тут занимаетесь?
— Ландшафтным дизайном. — Новый взрыв смеха. — Двигай!
Гидеон побрел за охранником через поле, потом по дороге.
— Нет, правда, что это у вас за ящики? Зачем вы их зарываете? Похоже на гробы.
— Гробы и есть, — ответил охранник, немного поколебавшись.
— Это что же, кладбище?
— Оно самое. Общественное кладбище города Нью-Йорка. Такие называются «землями горшечника».
— Первый раз слышу.
— Когда у умершего нет родни или денег на погребение, его хоронят здесь. За могильщиков у нас заключенные с Рикерс-Айленд, так что нам здесь только туристов на лодках не хватало!
— Вот это да! Сколько же здесь тел?
— Миллион с хвостиком! — произнес охранник гордо.
— С ума сойти!
— Самое крупное кладбище в мире. Существует еще с Гражданской войны.
— Невероятно! Всех хоронят по христианскому обряду?
— Так сказать, по межконфессиональному. Кто у нас тут только не отпевает умерших: пасторы, проповедники, раввины, имамы. Все по очереди.
Они шли мимо старой электростанции, мимо ангара с провалившейся крышей, где ржавела среди зарослей древняя динамо-машина. |