Возможно, именно поэтому мы достигли Гримшлага. Ведь никто нас не принимал всерьез.
Скандербег негодующе фыркнул:
— Я–то никогда не считал себя ворчливым стариком.
— Между прочим, я замерз, — объявил Килгор, стуча зубами. — Этот дождь доконает меня. Мы будем стоять и говорить, пока не окоченеем до смерти, или же пойдем вперед, ведь еще светло…
Дождь не прекращался до самого вечера. Люди устроились на ночлег на склоне кургана с плоской, как стол, вершиной. Асни объяснила, что здесь похоронен король, и она хорошо помнила коронацию матери на площадке этого кургана. Тогда Асни была совсем маленькой. Ветер свистел и завывал, продувая насквозь. Путники никак не могли от него укрыться. Закутавшись в плащи, они приготовились провести бессонную ночь.
— Хорошо бы Скандербег сотворил маленький уютный домик. — пожелала Асни, клацая зубами.
— Я бы в один момент сотворил замок и три перины из гусиного пуха и двадцать очагов и дюжину жареных свиней, — хмыкнул Скандербег, — но тогда все тролли и Альфары по эту сторону Трайдента знали бы, где искать нас.
— По крайней мере, люди Скулда сейчас в своих пещерах, — пробормотала Асни. Ее мысли мгновенно перенестись к своим подданным. Она радовалась, что им не приходится мерзнуть, как ей. — В шесть часов он должен быть здесь, а на берегу реки Гримстрем — завтра…
Внезапно Скандербег сел и посмотрел на Килгора.
— Ты слышал? Мне показалось, кто–то кричит.
— Это привидения, — отмахнулся Килгор и плотнее закутался в плащ. — Я ничего не слышу.
— И я не слышу, — согласилась Асни, — но я не прислушивалась.
— Наверное, показалось, — Скандербег высунул голову из плаща и стал прислушиваться.
— Эй!
Крик прилетел с вершины кургана. Теперь он был превосходно слышен. Путники посмотрели наверх и увидели черную фигуру на фоне кроваво-красного неба. Человек был закутан в плащ и держал посох.
— Пастух? — предположил Килгор, неохотно вылезая из плаща.
— Здесь? — фыркнул Скандербег.
Поднявшись, он стал ждать, когда спустится эта странная фигура.
16
Незнакомец шел медленно, тяжело опираясь на посох. У него не было фонаря, и путники не могли рассмотреть его лицо. Остановившись поодаль, он старался увидеть их в темноте.
— Я не гостеприимен по своему характеру, — обратился человек, — но не хочу, чтобы вы замерзли на пороге моего дома. Мой дом мал, но там есть очаг, и он совсем рядом, на другой стороне кургана. Идемте со мной. Путешественники редко меня беспокоят. — Незнакомец снова стал подниматься на курган, не оглядываясь, идут за ним, или нет. На вершине он остановился, чтобы подождать их.
— Меня зовут Ватнар, — представился незнакомец. Лицо его в полумраке казалось мертвенно бледным. — Я построил себе дом рядом с курганом, где захоронен король, имя которого я ношу.
— Ватнармаунд, — сказала Асни, пристально глядя на него. — Я помню.
— Я не спрашиваю ничего и не хочу, чтобы мне задавали вопросы, — продолжал Ватнар, поворачиваясь к дому.
Килгор заметил, что человек очень маленького роста, но крепкий и широкий, даже устрашающий. В нем чувствовалась огромная сила. Рука, стискивающая посох, была вдвое больше руки Килгора. Юноша взглянул на него с благоговейным трепетом.
Дом и все хозяйственные строения прилепились к краю холма. На крыше была настлана солома. Жилой дом выглядел маленьким: две комнаты внизу и небольшая спальня наверху. На первом этаже — кухня. Когда они вошли, Килгор едва не выскочил обратно, увидев женщину-тролля; она тоже перепугалась и от неожиданности свалилась со стула. |