Изменить размер шрифта - +

— Уйди прочь, предатель, иначе мои охранники уведут тебя силой, — перебил Горм. — И больше никогда не появляйся в Свартгейме. Я не могу поверить предателю даже, если он работает на меня.

— Ах так? Тогда ты умрешь вместе с тайной Эльбегаста!

Графнгримр прыгнул вперед. Меч сверкнул в его руке. Пронзительно вскрикнув, Горм пошатнулся и упал на колени прямо на краю шахты. Руки его скребли землю, стараясь дотянуться до Килдурина и столкнуть его вниз. Все, кто был рядом, стояли неподвижно, парализованные случившимся. Первым опомнился Килгор, он рванулся вперед и успел схватить меч, прежде чем тот полетел вниз.

Затем охранники Горма кинулись вперед с поднятыми топорами. Графнгримр отчаянно боролся с Гормом, который что–то прошептал; но в диком шуме никто не разобрал его слов. Король тщетно шарил в кармане, а Графнгримр старался спихнуть его в огонь. Наконец, Горму удалось вытащить руку, из кармана вывалилась волшебная палочка, которую никто не успел подхватить, и она скользнула прямо в шахту. Горм дико вскрикнул. Графнгримр изо всех сил толкнул его, и король исчез за краем пропасти.

Графнгримр обернулся к нападающей на него толпе Альфаров.

Он размахивал мечом, и был похож на загнанную в угол крысу, оскалившую зубы.

И когда волны Альфаров готовы были захлестнуть Килгора и Графнгримра, Килдурин ожил в руках юноши. Асни нырнула за своим молотом, и страшное оружие тут же начало кровавую работу. Молот врезался в ряды нападающих, сея смерть и прорубая огромные бреши. И вдруг вспыхнуло желтое пламя, раздался страшный взрыв. Альфары бросились бежать, спасаясь от гнева Скандербега, страшных мечей и молота. Килгор видел, как обезумевшие Альфары по спиральной лестнице устремились вверх. Он также видел несколько заросших бородавками смертных, которые вооружившись мечами сражались против Альфаров, не успевших сбежать с остальными. Чья–то сильная рука схватила его, и юноша услышал голос:

— Беги за нами, если хочешь остаться живым. Они скоро вернутся! — И его потащили в боковой туннель.

Несколько маленьких ламп освещали дорогу, и Килгор с радостью увидел белую бороду Скандербега и Асни, которая без устали швыряла молот, уничтожая Альфаров, преграждающих путь.

Люди бежали изо всех сил по извилистому туннелю, пока их легкие не начало саднить. Они несколько раз вступали в бой с Альфарами, выскакивавшими из боковых туннелей, и. наконец, добрались до спокойной прохладной огромной пещеры, где недавно проходил пир. Остановившись, чтобы пересчитать друг друга и убедиться, что все здесь, беглецы стали карабкаться по стене наверх. Лампы освещали путь слабым светом, но Килгор не думал о том, что может сорваться, он отчаянно спешил за остальными. Далеко внизу слышались звуки погони. Эти звуки отражались от стен, и Килгору казалось, что Альфары везде, — и впереди и сзади, и вверху и внизу. Что–то впереди вспыхнуло пурпурным пламенем и прозвенело мимо него вниз, где рассыпалось золотыми искрами. Но огонь не угас, а превратился в огромную змею с глазами, извергающими пламя. Змея тут же бросилась на Темных Альфаров, жадно хватая каждый кусочек золота, который ей попадался на глаза, а затем уползла в боковой туннель в поисках еще большей добычи.

Потом Килгор бежал по низкому коридору, где он ударялся головой о потолок и спотыкался на каждом шагу. У него подгибались ноги и не хватало сил, и, наконец, его подхватили и понесли. Когда юноша очнулся, беглецы стояли на воздухе, в хмурых лучах Гардарского рассвета. С ними были шесть бородатых высоких людей, вооруженных луками и мечами Свартгейма. Скандербег остановился и посмотрел назад, где жители Свартгейма выскакивали наружу, преследуемые золотой змеей. Они сразу же прятались за камнями или за обломками стены. Килгор увидел, как у входа мелькнули золотые кольца змеи, но Скандербег одним словом послал ее обратно в пещеру.

— Это я создал ее, — гордо сказал он.

Быстрый переход