И благодаря ему, я получил укус варгульфа в правую руку и не смог использовать меч, чтобы убить Сурта. Но если я снова получу меч, я знаю, что делать, чтобы навсегда разделаться с колдуном. Не понимаю, почему меня не убили сразу, а бросили сюда. Пока я жив, я буду представлять величайшую опасность. Я единственный, кому суждено уничтожить Сурта, и тело и душу.
— Но, если ты пробудешь здесь еще несколько часов, тебя убьют варгульфы, — ровно сказал чей–то голос. — Хотя мы теперь люди, как ты, мы скоро станем зверьми. И если ты немедленно не убежишь, то ни ты, ни кто другой никогда не увидят света солнца.
— Значит, мы должны помочь ему бежать, — решил предводитель.
Послышались споры. Кто–то говорил:
— Рольфр, я думаю, настало время зажечь нашу последнюю свечу. Она нам больше не понадобится.
Высекли искры, вспыхнула свеча. Не свеча, а тоненькая трубочка из воска. Килгор сидел в окружении бородатых людей, одетых в лохмотья. Они даже больше одичали, чем дикари Скулда. В нх глазах таилась глубокая печаль, последствие их несчастной судьбы. Один из людей вытер слезы и пробормотал:
— Я даже не мечтал увидеть здесь человека, одетого нормально. Но твоя одежда незнакома мне, друг. Скажи нам, откуда ты?
— Шильдброд, западное побережье, на юге Херонесса. Вы знаете Брандсток-холл, жилище моих отцов. За шестьдесят пять лет с момента падения Гардара многое изменилось.
— Шестьдесят пять лет, — с изумлением и горечью прошептали многие.
— Свеча догорает, — заметил Рольфр. — Кто пойдет со мной проводить Килгора наверх? Мне нужно четыре человека, чтобы смотреть вперед и назад. Глам, Хельги, Раутскегти, Витторф. Хорошо.
— И твои братья — Авангр и Скарп, предлагал кто–то. — Мы хотим сделать все, чтобы королева вернулась на трон.
— Тогда вы тоже пойдете, — согласился Рольфр. — Если мы не вернемся, вы знаете, что делать. Вы ничего не знаете, почему мы исчезли.
— А если нас схватят, — усмехнулся один из братьев Рольфра, — мир просто недосчитается семерых варгульфов и одного смертного.
И семь варгульфов повели Килгора через туннели так быстро, как только могли. Рольфр объяснил юноше, что им было нечего делать долгими летними днями, поэтому они изучили каждый дюйм туннелей Гримшлага и могут здесь ориентироваться даже в полной темноте.
Но даже и в этом случае бегство было для них бессмысленно, хотя они знали много неохраняемых выходов из Гримшлага. Никто не может убежать от заклятия.
— И вы никогда не состариваетесь и не умираете? — спросил Килгор.
— Нет. мы старимся. — возразил один из братьев. — Когда нас схватили, мы были детьми. Рольфру было четырнадцать лет, а мне — младшему из братьев — всего шесть. А теперь мы взрослые. Я думаю, что мы старимся днем, когда становимся людьми. То есть вдвое медленнее, чем обычные люди
Килгор хотел спросить еще что–то, но Глам прошептал: — Смотри. Свет. Идет откуда–то снизу.
— Сегодня они почему–то решили пересчитать пленников, — добавил Рольфр. — Пойдем тише. Нужно быстро убить его, если это колдун.
— Он идет наверх, — наблюдал Авангр. — Дайте мне разделаться с ним.
Слышен был стук сапог по камню. Кто–то поднимался наверх. Затем человек остановился. И раздался отчетливый голос:
— Килгор, скажи твоим друзьям, чтобы они позволили мне подойти. Я должен поговорить с тобой. Ты ведь узнаешь меня?
— Конечно, узнаю, — ровным тоном ответил Килгор, хотя буря ярости кипела в нем. — Ты — Графнгримр — предатель. Один из двенадцати колдунов Сурта.
— Один из колдунов Сурта! — выдохнул Рольфр. — Мы пропали. |