Изменить размер шрифта - +
Вон там ивы, а они растут на сухой земле. Возможно, они показывают нам дорогу.

Килгор с облегчением продирался сквозь заросли ив. Он с удовольствием отметил, что теперь в траве и под ногами не хлюпает вода. Заросли, где они проходили, были чрезвычайно густыми, огромные листья свисали до самой земли. Пахло гнилью. Килгор подумал, что это идеальное место, чтобы устраивать западни и ловушки. Он вздрогнул и поспешил догнать Скандербега.

— Эти корни похожи на змей, — сказал юноша.

— Не говори этого. Они могут услышать и последовать твоему совету. Или твои глаза начнут тебя обманывать. В таких местах очень просто принимать все не за то, что оно есть на самом деле. — Он внимательно осмотрелся, уперев руки в бедра. Затем взглянул на маленький светящийся предмет. Предмет назывался оракулом.

После того, как они прошли еще немного, Килгор остановился, чтобы затянуть шнурок.

— Смотри! — крикнул он. — Здесь кто–то шел. Отпечаток ноги.

Скандербег взглянул по сторонам и опустился на бугорок.

— Это не то, чего я боялся, но все равно плохо, — сказал он. — Постоянное ожидание плохого обязательно приводит к худшему или, по крайней мере, к такому же плохому.

— Что это? Какие–то злые силы? Варт?

— Не очень злые. Это наши собственные следы.

— О, какое облегчение! — воскликнул Килгор. — А я думал, что Варт следит за нами.

— Нет, ничего плохого не случилось, если не считать того, что мы заблудились. А солнце почти заходит. Теперь мы должны идти прямо на север, слегка отклоняясь к западу, чтобы не начать кружить.

И путники зашагали на север, чуть отклоняясь к западу. Наконец, они остановились, чтобы оценить успехи. Килгор показал вдаль:

— Там поляна. И мы можем взглянуть на карту.

— Мне кажется, — начал Скандербег, замедляя шаг и осматривая поляну, — что мы здесь уже были. Ты помнишь это дерево? Я его никогда не забуду. Его голые ветки похожи на руки скелетов… — Он содрогнулся и поглядел на дерево. Сухой сук указывал прямо на зеленую воду, на поверхности которой со зловещими звуками лопались пузыри. — Интересно, куда он зовет? — пробормотал колдун. — Пойдем туда.

— А карта? Как мы пройдем? Там наверное, ужасно глубоко, — Килгор в ужасе кивнул на тонкую грязь. Кто сделал эту метку на дереве? Может, это чья–нибудь дурацкая шутка?

Не обращая на него внимания, Скандербег щупал грязь посохом. — Ну вот, я так и думал. Это вовсе не вода, а торф. Смотри, здесь даже трава. Она легко выдержит наш вес.

И Скандербег вступил на зыбкую поверхность. Она изгибалась под его ногами, как серо-зеленый ковер.

Килгор тронулся следом, тщательно пробуя ногой крепость почвы перед тем, как поставить ногу. Когда он дополз до противоположного края трясины, Скандербег давно ждал его.

— Быстрей, быстрей. Здесь же еще одно дерево, указывающее путь. — Колдун снова запрыгал по кочкам. Действительно, впереди путников ждал другой указатель, и они осторожно пересекли огромную лужу черной, мягкой, булькающей массы. Угрюмая старая сосна послала их в море колышащихся на ветру тростников. Стройный кедр указал им путь в заросший мхом мертвый сухой лес. Зловещие стволы все теснее обступали их. Мрак все сгущался. Солнце склонилось к горизонту.

— Я вижу поляну, — прошептал Килгор. — О, там, кажется… — и он замолчал, не решаясь сказать глупость. Ему показалось, что он видит дом, стоящий между деревьями.

— Дом! — воскликнул Скандербег. — Клянусь телом и душой. Я никогда не слышал о нем. Нет. Этого быть не может. — Он прокрался к краю поляны, Килгор за ним.

Строение поднималось прямо из трясины. Лягушки квакали вокруг его серых, поросших мхом стен, а на черных балках сидели вороны.

Быстрый переход