Изменить размер шрифта - +
А разве такое не может повториться?

Зарина молча ждала ответа. Она видела слезы маленькой принцессы и жалела ее. Но Цай Э не заставила себя долго ждать. Вскоре она вернулась к шатру Голубого Цветка, и вместе с ней пришли братья. Аморг сказал Зарине, что проводит принцессу к границе чужих земель и не оставит ее до тех пор, пока она не найдет вождя племени гуйфан. Улыбкой, кивками, знаками, понятными только Голубому Цветку, Аморг сумел объяснить принцессе, что не следует беспокоиться, что он поможет ей уйти от опасности и Мадий об этом никогда не узнает. При этом он скорчил такую забавную гримасу, изобразив старого Мадия, что принцесса весело рассмеялась и больше уже не тревожилась.

- Ты спроси принцессу, может быть, она хочет увидеть Фамира? - предложила Зарина служанке. - Фамир вернулся.

Цай Э, помня свой разговор с принцессой, сама отвергла это предложение. Она давно уже поняла, что Голубой Цветок вовсе не стремится к Фамиру, а Фамир, видимо, совсем забыл о принцессе. А ведь она ждала его так долго!

- Пришли нам провожатых, и мы уйдем отсюда, - попросила Зарину служанка.

Как только она узнала, что братья не оставят их и пойдут с ними до границы чужих земель, Цай Э решила, что не следует откладывать такое важное дело. Не так легко уйти тайно, чтобы Мадий не узнал. Сейчас старая Томира прислала сюда Зарину, а что они сделают потом?… Надо воспользоваться покровительством Томиры.

- Пожелай ей счастья и благополучия, - попросила Цай Э Зарину. - Томира - добрая старуха!

- А я тебе желаю счастья и благополучия, - сказала Зарина принцессе, надеясь, что она ее поймет.

Голубой Цветок поняла. Она вся засветилась от радости, стала кивать Зарине и знаками ее благодарить.

Да, она покинет эти степи. Здесь не было счастья, здесь были одни только страхи. Она не знает, что ждет ее впереди. Но ведь каждому человеку положено немного счастья?

- Каждому! - ответила Зарина.

Она подумала о том, как много пришлось перенести этой маленькой хрупкой девушке с хорошенькой головкой и такими крошечными руками. «Ведь она беспомощна, как младенец. И зачем только понадобилась принцесса злому и упрямому Мадию?» Хорошо, что старая Томира, вероятно из ревности, позаботилась о принцессе, спрятала ее от старика. Ведь могло случиться и так, что Мадий забрал бы ее в свой шатер.

- Счастье надо добывать. А иной раз оно и само приходит, только надо разглядеть, - говорила Зарина.

И слова эти были для нее полны большого значения. Она не сумела разглядеть свое счастье, а потом добывала его, да как тяжко…

Когда Зарина покидала шатер Аморга, Голубой Цветок вдруг поняла, что никогда больше не увидит эту девушку, которая пришла к ней с доброй вестью. Ей захотелось сделать Зарине что-нибудь приятное. Принцесса бросилась к своему резному сундучку и вытащила оттуда белое шелковое покрывало, расшитое фениксами. Это был свадебный подарок матери. Такие покрывала никогда не продавались, их расшивали к свадьбе и дарили невестам. Голубой Цветок накинула покрывало на плечи Зарины и сказала на прощание несколько слов на языке саков.

В назначенный день, в сумерках, к шатру Аморга прискакали амазонки, присланные Зариной. Цай Э стала быстро собирать принцессу в дорогу. Братья-табунщики обещали проводить их до границы земель гуйфан. Чтобы не задерживаться в пути и не обращать на себя внимание встречных, решили разобрать колесницу и погрузить ее на вьючных коней. Принцессу переодели в одежду сакских девушек. Тронулись в путь.

Это был очень приятный путь. С тех пор как Голубой Цветок покинула свой дом, ей еще ни разу не было так весело и спокойно, как сейчас. Может быть, потому, что рядом с ней скакал на лошади Аморг - самый веселый человек на свете. И, хотя принцесса знала мало слов на языке саков, она отлично умела объясняться со своими спутниками.

Через несколько дней они приблизились к границам земель гуйфан.

Быстрый переход