Книги Фэнтези Глен Кук Меченосец страница 60

Изменить размер шрифта - +
Я скажу, что сам тебя задержал, — успокоил юноша перепугавшегося лакея и добавил громче: — Войдите!

В проеме появилась старушка с ворохом одежды.

— Господин, мне сказали, вам переодеться нужно. Вот выбирайте. Завтра сошьем получше.

Она глянула на лохмотья Готфрида с нескрываемым презрением и фыркнула на слугу:

— Ты что, не показал гостю ванную?

— Да мы как раз собирались туда идти! Господин?

— Конечно, конечно!

Юноша поднялся с узкой кровати и побрел за провожатым.

— Эй, горничная! Сменить постельное белье! — прокричала старушка.

— Господин, не обращайте внимания, — посоветовал лакей. — Она всего месяц этажом заведует, у нее еще голова кругом.

 

Меченосец снова увидел миньяка лишь через два дня, а до тех пор болтал со слугами да прогуливался с Лойдой. Та осталась без Гасиоха: демона забрал гном. Впрочем, оно и к лучшему, говорливая башка уже порядком надоела.

Алер пригласил гостей на «семейный ужин в узком кругу». Узкий круг оказался сотней братьев, кузенов, дядьев и прочих людей второй-третьей и других степеней родства — даже таких отдаленных, что в Гудермуте и близкими бы не посчитали. Трапеза растянулась на несколько захватывающих часов..

За столом Готфрид познакомился с женой миньяка, Сладой. Ей было под тридцать, и она показалась прекраснейшей, ослепительнейшей женщиной из всех, виденных юношей. Он смотрел на хозяйку, ошеломленный, ловил ее улыбку, от которой внутри что-то таяло, мякло, менялось, и почти не слушал докучливую болтовню Алера.

— Тут еще месяца два сидеть придется, — сообщал тот. — Улаживать надо куда больше, чем я ожидал. Многие слишком надеялись на Нероду, а кое-кто из моих союзников воспринял дезертирство Невенки как личное оскорбление.

Готфрид смотрел на Сладу, беседовавшую с золовкой о младенцах. Сестра Алера была уже на сносях, хозяйка — то ли на третьем, то ли на четвертом месяце. А ведь и не догадался бы, если б сама не сказала!

— Придется их уговаривать, а после новую армию набирать, — продолжал миньяк. — А чтоб ты не заскучал, я тебе устроил доступ в архивы и библиотеку. Рогала говорил, тебя история Великого меча интересует. Когда мы думали Добендье к рукам прибрать, собрали много сведений.

— Угу, — кивнул Готфрид, не оборачиваясь.

Лойда ткнула его локтем в ребра.

— Ты чего? — удивился юноша.

— Невежливо пялиться! И миньяк тебе что-то объясняет.

Готфрид смутился и стал внимательнее слушать Алера.

— В Анзорге мы нашли немало книг, пригодных для чтения. Они написаны в разное время, разброс в несколько тысяч лет, некоторые — на древнепетралийском. Их используют, чтобы перевести прочие. Ты ведь знаешь язык, значит, можешь помочь.

— Полагаю, да.

Миньяк, заметив, кому адресовано внимание гостя, помрачнел и сухо заметил:

— Меченосец, ты как-то рассеян.

— Я чувствую себя не в своей тарелке и не знаю, что делать. Моя жизнь прошла в приграничной крепости, а теперь я впервые попал в настоящий город. Тут нас всего двое из захолустья: я да Лойда.

— Вот в чем дело. Я и не подумал. — Миньяк улыбнулся. — С учеными тебе будет полегче, вот увидишь.

Алер не ошибся. Тех, к кому Готфрид пришел на следующий день, заботили только знания. Не успел войти, как сам превратился в объект исследований, полдня только на вопросы отвечал. Но после обеда удовлетворили и его интерес: показали, где отыскать нужные книги по истории. Так продолжалось неделями: утром ответы, вечером вопросы. У Готфрида выцедили всякую мысль, хоть как-то относящуюся к Добендье.

Быстрый переход