Изменить размер шрифта - +

— Ты никуда не уйдешь, пока не ответишь на мой вопрос.

Марианна гневно выдернула руку. Фред не стал сопротивляться. Он пошел рядом с ней, направляясь к своей машине, а дойдя, остановил велосипед и сказал с притворной вежливостью, которая не обманула Марианну ни на минуту:

— Я подвезу тебя до дома, дорогая.

Она посмотрела на него. В сгущающихся сумерках его лицо казалось еще более смуглым, а черты еще более резкими. Твердое решительное выражение человека, который никогда не уступает своей жертве.

— Я хочу встретиться с твоей матерью, — непререкаемо сказал Фредерик. В глубине серых глаз блеснула угроза. — В конце концов, недалеко то время, когда я узнаю ее очень хорошо, не так ли, Марианна?

 

5

 

Дорога домой прошла в полном молчании. Марианна вспоминала, как они с Фредом много лет назад строили планы, болтали, смеялись. Да и любая минута молчания была наполнена теплом. Сейчас же их молчание было тяжелым, как нависшая грозовая туча.

Как только машина подъехала к дому, Марианна выскочила из нее. Фредерик лениво последовал за ней.

Это был поистине день несчастливых совпадений: миссис Лойтер встречала их в дверях.

Она увидела Фреда, и Марианна без особого удовольствия наблюдала, как мать рассыпалась в улыбках и комплиментах, приветствуя его.

— Как я рада тебя видеть, Фредерик!

О Боже, подумала Марианна. Похоже, пятиминутной беседой на пороге тут не отделаешься.

— Так моя дочь пригласила тебя пообедать? Не очень хорошо с ее стороны не позвонить и не предупредить меня об этом. — Миссис Лойтер рассмеялась своим мягким гортанным смехом.

— Нет, она меня не приглашала.

— Я забыла, — сказала Марианна. Она вошла в холл, загораживая собой вход. — Надеюсь, вы когда-нибудь пообедаете с нами, Фредерик. Хотя, я думаю, вы слишком заняты, чтобы принять внезапное приглашение.

— Я обязательно как-нибудь пообедаю с вами, — ответил Фред, насмешливо глядя на ее плотно сжатые губы.

— А почему не сейчас? — Миссис Лойтер выглянула из-за плеча Марианны. — У нас к обеду запеченное мясо с овощами. Не слишком экзотическое блюдо, зато очень вкусное.

— Лучше и представить нельзя, — произнес Фредерик с приводящей Марианну в ярость улыбкой и вошел в дом вслед за ней.

Ее мать права. Фред Галли, когда хотел, обладал огромным обаянием, просто избыточным. Миссис Лойтер была очарована им буквально через минуту.

Чета Лойтеров всегда любила Фредерика. Марианна поражалась, как это мать может не замечать его безжалостности, высокомерия, все сметающей на пути целеустремленности, которые скрывались за лучезарной притягивающей улыбкой и показным добродушием. Однако говорить об этом бесполезно.

Любое замечание пропало бы даром или было бы истолковано в его пользу.

Они прошли в гостиную. Марианна уныло слушала теплую беседу двух людей, которые действительно нравились друг другу, и мучительно изобретала какое-нибудь подходящее недомогание, которое избавило бы ее от необходимости присутствовать на этом вечере.

— А теперь, — заявила миссис Лойтер, после того как подала всем бокалы с аперитивом, — давайте сразу покончим с официальной частью этого обеда.

Фредерик вопросительно поднял брови. Настроение Марианны совсем упало. Она отпила большой глоток из бокала, пытаясь привести в порядок нервы. Потом присела.

— Звучит интригующе, — медленно, растягивая слова произнес Фредерик.

— Я была очень довольна, когда Марианна рассказала мне, кто собирается купить компанию Эмери, — начала миссис Лойтер. — Когда мистер Добсон сообщил, что нам придется продать «Лойтерс», это явилось большим ударом.

Быстрый переход