Адвокат противной стороны будет говорить, что это юридически несостоятельно, но он будет знать, что у него проигрышная позиция, и сообщит об этом своим клиентам ещё до начала суда.
– Я проинформирую наш банк завтра. Они не собираются переводить деньги ещё в течение тридцати шести часов. – Это означало, что сто сорок миллионов долларов не поступят на счёт в Пекине, как было запланировано раньше. Теперь исполнительный директор и глава компании может заказывать новый «Гольфстрим». Корпоративный логотип бабочки‑данаиды, покидающей свой кокон, будет отлично выглядеть на вертикальном киле хвостового оперения.
* * *
– Мы ещё не уверены, – сказал Киан своим коллегам, – но я очень обеспокоен.
– В чем заключается конкретная проблема? – спросил Ху Кун Пяо.
– В течение ближайших трех недель наступает время выплат по нескольким коммерческим и другим контрактам. При обычных обстоятельствах я ожидал бы, что выплаты пройдут без всяких затруднений, но наши представители в Америке позвонили в моё министерство и предупредили о возможных проблемах.
– Кто эти представители? – спросил Шен Танг.
– Главным образом адвокаты, которых мы нанимаем для того, чтобы наблюдать за ходом нашего бизнеса. Почти все они американские граждане. Они не дураки, и мудрый человек внимательно прислушивается к их советам, – трезво заметил Киан.
– Адвокаты – проклятие Америки, – высказал свою точку зрения Чанг Хан Сан. – И всех остальных цивилизованных наций. – По крайней мере, здесь мы сами решаем, каким должен быть закон, – про себя подумал он.
– Может быть, и так, Чанг, но если мы торгуем с Америкой, нам нужны такие люди, и они приносят большую пользу, объясняя нам существующую там ситуацию. Если убивать гонца за плохие новости, следующий курьер приедет с более приятными новостями, но они вряд ли будут соответствовать истине.
Фанг кивнул и улыбнулся, услышав это. Ему нравился Киан. Министр финансов говорил правду более откровенно, чем те, кому надлежало прислушиваться к ней. Но Фанг промолчал. Он тоже был обеспокоен политическими событиями, вызванными действиями двух не в меру усердных полицейских, но наказывать их теперь было слишком поздно. Даже если бы Ху предложил это, Чанг и остальные члены Политбюро отговорили бы его.
* * *
Министр финансов Уинстон был дома и смотрел фильм по своему DVD‑проигрывателю.
Смотреть фильм дома проще, чем идти в кино, и здесь не требовалось постоянного присутствия четырех агентов Секретной службы. Жена вязала лыжный свитер – рождественские подарки она делала сама, а вязать можно было, не прерывая разговора и продолжая смотреть кино. Вязание смягчало у неё напряжённость таким же образом, как успокаивало её мужа управление своей большой океанской яхтой.
В гостиной у Уинстона стоял телефон, равно как и во всех комнатах их дома в Шеви Чейс. При поступлении звонка каждый телефон издавал звук разного тона, так что он знал, к какому телефону подойти.
– Слушаю?
– Джордж, это Марк.
– Все ещё на работе?
– Нет, я дома. Мне только что позвонили из Нью‑Йорка. Похоже, что началось.
– Что ты имеешь в виду? – спросил «Торговец» у «Телескопа».
– Тебе знакома фирма «Баттерфляй» – та, что торгует модным дамскими платьями?
– О да, мне знакомо это название, – заверил своего помощника Уинстон. Ещё бы ему не знать: его жена и дочь были её постоянными клиентами.
– Они собираются разорвать свои контракты с китайскими поставщиками.
– На какую сумму?
– Примерно сто сорок. |