Изменить размер шрифта - +
Они использовали для этой цели значительную часть своих лучших вооружений и запасных частей. По нашим оценкам, наши противовоздушные части смогут сохранить транспортные магистрали с допустимыми потерями. Сможем ли мы послать персонал для прокладки продолжения наших железных дорог в Сибирь?

И снова Киан почувствовал, что попал в ловушку.

– Русские провели геодезические работы и насыпали большое количество гравия в течение многих лет, надеясь продлить Транссибирскую железную дорогу и заселить этот район людьми. Эти усилия они начали ещё при Сталине. Можем ли мы быстро прокладывать железную дорогу? Да. Но достаточно быстро для ваших целей? По‑видимому, нет, товарищ маршал, – ответил Киан со знанием дела. Если он не будет отвечать на вопросы честно, его кресло у стола Политбюро испарится.

– Я бы не относился к этому вопросу с таким оптимизмом, товарищи, – сказал министр иностранных дел Шен Танг.

– Почему, Шен? – спросил Чанг.

– Как поступят другие страны? – задал он риторический вопрос. – Мы не знаем этого, но я не проявлял бы особого оптимизма, особенно в отношении Америки. Они становятся все более близкими с русскими. Хорошо известно, что президент Райан дружит с Головко, главным советником президента Грушевого.

– Очень жаль, что Головко остался жив, но нам не повезло, – вынужден был признаться Тан Деши.

– Опасно полагаться на везение на таком уровне, – напомнил своим коллегам Фанг Ган. – Судьба не является другом человека.

– Может быть, нам повезёт в следующий раз, – отозвался Тан.

– В следующий раз, – громко произнёс Чанг, – лучше устранить Грушевого и погрузить страну в хаос. Страна без президента – всё равно что змея без головы. Она может метаться, но никому не причинит вреда.

– Даже отрубленная голова может укусить, – заметил Фанг. – И кто возьмётся утверждать, что судьба благосклонно отнесётся к этому предприятию?

– Человек может ждать, пока Судьба не улыбнётся ему, или он может взять эту отвратительную женщину за горло и силой добиться своего – мы все делали это в своё время, – возразил Чанг с жестокой улыбкой.

Гораздо легче поступать так с покорной секретаршей, чем с Судьбой, Чанг, – подумал Фанг, но промолчал. На этом совещании он не мог заходить слишком далеко, и знал это.

– Товарищи, я бы посоветовал проявить осторожность. У псов войны острые зубы, но любая собака может неожиданно обернуться и укусить своего хозяина. Все мы были свидетелями таких случаев. Некоторые вещи, начав, гораздо труднее остановить. Война как раз и является такой вещью, и начинать её следует только после тщательного обдумывания.

– Как ты советуешь нам поступить, Фанг? – спросил Чанг. – Может быть, нам лучше подождать до тех пор, пока не придётся привлекать войска, чтобы подавить волнение собственного народа? Следует ли нам ждать, пока Судьба решит это за нас, или мы должны сами выбрать свою Судьбу?

Единственный ответ на этот вопрос заключался в самой китайской культуре, и он пришёл в голову всем членам Политбюро почти как генетическое знание, на которое не повлияла политическая обработка.

– Товарищи, все мы подвластны Судьбе. Она выбирает нас, а не мы её. То, что вы предлагаете здесь, мой старый друг, может всего лишь ускорить то, что придёт к нам в любом случае, и кто среди нас готов сказать, принесёт это нам пользу или вред? – Министр Фанг покачал головой. – Возможно, то, что вы предлагаете, является необходимым, даже полезным, – согласился он, – но только после того, как будут полностью изучены и исключены все остальные возможности.

– Если мы хотим принять решение, – сказал маршал Луо, – то мы не должны медлить с ним.

Быстрый переход