– Отправь письма с повестками как можно быстрее и не забудь, мы должны держать это в тайне. Иди. Мне нужно поговорить с Москвой.
– Слушаюсь, товарищ генерал. – Начальник оперативного отдела вышел из кабинета.
* * *
– Ты только посмотри! Вот это да! – таким был комментарий генерал‑майора Диггза после просмотра передачи по телевидению.
– Невольно задумаешься, для чего создавали НАТО, – согласился полковник Мастертон.
– Дьюк, я рос, ожидая, что танки Т‑72 вот‑вот покатятся по Европе через долину Фулда, подобно тараканам на полу квартиры в Бронксе. Проклятье, теперь они наши друзья? – Он покачал головой, не веря собственным словам. – Я встречал несколько высокопоставленных русских военных вроде генерала Бондаренко, который теперь стоит во главе Дальневосточного округа. Он умный и серьёзный парень, настоящий профессионал. Был у меня в Форт‑Ирвине. Схватывал все прямо на лету, подружился с Ал Хаммом и его «Чёрной Лошадью». Настоящий солдат, не хуже нас.
– Значит, сэр, он действительно готовит своих солдат?
И тут зазвонил телефон. Диггз поднял трубку.
– Генерал Диггз. О'кей, подключайте его… Доброе утро, сэр… Отлично, спасибо, и – да? Что вы сказали?.. Судя по всему, это весьма серьёзно… Да, сэр. Да, сэр, мы полностью готовы. Очень хорошо, сэр. До свиданья. – Он положил трубку. – Дьюк, хорошо, что ты сидишь.
– Что случилось?
– Это звонил Верховный главнокомандующий объединёнными силами НАТО в Европе. Нам отдан приказ приготовиться к погрузке на поезда и двигаться на восток.
– Куда на восток? – удивлённо спросил начальник оперативного отдела дивизии.
Может быть, незапланированное учение в Восточной Германии?
– Скорее всего в Россию, в её восточную часть. В Сибирь, наверно.
– Какого черта?
– Верховный главнокомандующий обеспокоен возможной войной между Россией и Китаем. Если война начнётся, нам придётся ехать на восток для поддержки Ивана.
– Какого черта? – снова удивился Мастертон.
– Он посылает сюда своего J‑2 – начальника оперативного управления, чтобы проинструктировать нас относительно того, что ему сообщили из Вашингтона. Ожидается его прибытие через полчаса.
– Что ещё? Это задача НАТО?
– Он не сказал. Думаю, нам придётся подождать. В настоящий момент решено, только ты и штаб дивизии, мой адъютант и разведывательный отдел бригады будут присутствовать на инструктаже.
– Так точно, сэр, – сказал Мастертон, потому что это было всё, что он мог ответить.
* * *
Когда президент путешествует, ВВС посылает вдогонку несколько своих самолётов. Среди них были С‑5В «Гэлакси». Этим транспортным самолётам на военно‑морском флоте дали прозвище «Алюминиевое облако» из‑за их огромного размера. Они могут нести внутри вместительного чрева танки. В данном случае, однако, они несли вертолёты VC‑60, которые, хотя и больше танков по своим размерам, намного легче весом.
Вертолёт VC‑60 является вариантом транспортно‑десантного вертолёта «Чёрный ястреб» Сикорского, переоборудованного и предназначенного для высокопоставленных пассажиров. Его пилотом был полковник морской пехоты Дэн Мэллой, который провёл в кресле винтокрылой машины больше пяти тысяч часов. Его позывной был «Медведь».
Кэти Райан хорошо знала его. Обычно он летал с ней по утрам в больницу Джонса Хопкинса на таком же вертолёте. Рядом с ним сидел второй пилот, лейтенант, который выглядел неправдоподобно молодым для профессионального авиатора, и тут же находился старший сержант морской пехоты. |