Книги Приключения Стив Альтен Мег страница 111

Изменить размер шрифта - +

– Оставь, Джей Ти, ты им уже ничем не поможешь.

Джонас обшаривал глазами поверхность воды, а тем временем нос судна нырнул вниз на тридцать футов, очередная волна обрушилась в десяти ярдах от них. Но когда судно снова поднялось на гребень волны, Джонас увидел сигнальный огонь, озаривший терпевших бедствие моряков. Один из них махал им рукой.

Джонас дотянулся до другого спасательного круга, затем отвязал от себя трос и соединил его с веревкой спасательного круга, увеличив ее длину вдвое.

– Что ты делаешь?

Когда нос «Кику» вновь опустился, Джонас продел правую руку в спасательный круг, поставил ногу на фальшборт и, дождавшись очередной волны, поднявшей судно, нырнул прямо в водоворот. Он взлетел в воздух, упав в воду за набежавшей волной.

От холодной воды у него перехватило дыхание и мгновенно иссякли силы. Джонас взмыл вверх на гребне новой волны, но ничего не увидел, поэтому он поплыл, молясь о том, что выбрал правильное направление. Спасательный круг замедлял движение, но помогал держаться на плаву, в ушах свистел ветер.

Неожиданно Джонас очутился во впадине между двумя волнами. Плыть было бессмысленно: валы воды швыряли его то вверх, то вниз. Перекатившись на спину, Джонас усиленно заработал ногами, гребя левой рукой, от непосильной нагрузки сердце отчаянно стучало.

Самка не могла понять, является ли ее противник живым существом, поскольку назойливые вибрации неожиданно прекратились. Она сдала назад, пытаясь попробовать объект на зуб, но вкусовые сосочки языка подсказали ей, что эта странная рыба несъедобна.

И тут она уловила вибрации на поверхности моря… беспорядочные движения и громкое сердцебиение жертвы.

– Капитан, она уходит. Направляется обратно к поверхности.

– Капитан, двигатели снова работают, – доложил старший механик Хеллер.

И словно в подтверждение его слов, подлодка выровнялась.

– Ты моя девочка! Рулевой, изменить курс. Ноль-пять-ноль. Горизонтальные рули десять градусов на всплытие, глубина четыреста футов. Стармех, я хочу подстрелить эту тварь. Начинайте снова звонить по моей команде. Когда она спустится вниз, чтобы атаковать, мы достанем ее обеими торпедами.

Хеллер выглядел озабоченным.

– Сэр, механики предупреждают, что корабль не выдержит еще одного столкновения. Я, со своей стороны, настоятельно рекомендую вам вернуться в Перл-Харбор и…

– Мой ответ «нет», стармех. Мы должны закончить дело. Прямо сейчас.

Джонас завопил от испуга, когда кто-то схватил его за шиворот и потянул вверх.

Японский матрос втащил Джонаса на поваленную мачту и пробормотал нечто невразумительное. Японец дрожал от страха.

Джонас огляделся по сторонам – второй матрос исчез.

Неожиданно веревка спасательного круга натянулась – Мак с товарищами тащили Джонаса назад.

Тейлор велел японскому матросу держаться за спасательное средство. И уже через пару секунд их волокли по бурным волнам в сторону «Кику».

Мег сконцентрировался на электрических импульсах двух бьющихся сердец. Он чувствовал запах крови в воде, а беспомощное барахтанье в воде этих двоих делало их легкой добычей…

Дзинь… дзинь… дзинь…

Вне себя от ярости, акула-альбинос прекратила преследование и, опустившись на глубину, поплыла наперерез «Наутилусу».

– Капитан, она уже здесь. Шестьсот метров, стремительно идет на сближение.

– Стармех Хеллер, готовность к стрельбе?

– Есть, сэр. Все готово.

– По моей команде…

– Триста метров.

– Спокойствие, господа.

– Сто пятьдесят метров.

– Пусть подойдет поближе…

– Капитан, она меняет курс.

Быстрый переход