Изменить размер шрифта - +

     Новые лица ничуть их не встревожили.
     - Прежний хозяин удалился от дел? - полюбопытствовал один. - Хороший был парень.
     - Давно его знаете?
     - Ровно две недели - с тех пор как началась стройка. Сами понимаете, наш брат привык то и дело кормушки менять.
     Правда, каменщиков заинтриговал Мегрэ, слонявшийся по дому.
     - Кто это? Вроде бы не здешний.
     - Тес! Это мой тесть, - с невинным видом отпарировал Шеврие.
     На плите в кухне что-то урчало. Дом оживал. Сквозь широкие окна в зал, хотя и скуповато, проникало солнце. Шеврие, подтянув рукава и надев на них резинки, подмел опилки.
     Телефон.
     - Вас, шеф. Это Мере.
     Бедняга Мере всю ночь не смыкал глаз. Отпечатки мало что дали. Они, притом самые разные, сильно стертые и беспорядочно налегшие друг на друга, имелись на всех бутылках и всей мебели. Наиболее отчетливые были переданы в антропометрическую службу, но не совпали ни с одной дактокартой.
     - Весь дом обыскивали в резиновых перчатках. Надежда одна - опилки. При анализе я обнаружил на них следы крови.
     - Человеческой?
     - Точно отвечу через час, но почти уверен - да. Около одиннадцати появился Люкас, успевший за утро выполнить свою долю работы. Настроен он был игриво, галстук, как заметил Мегрэ, выбрал светлый.
     - Один экспоркассис! - скомандовал он, подмигнув Шеврие.
     Ирма повесила на дверях грифельную доску, на которой под словами “Дежурное блюдо” вывела мелом:
     "Шпигованная телятина со щавелем”. Слышно было, как она озабоченно расхаживает взад-вперед. Сегодня она ни с кем на свете не поменялась бы ролью!
     - Пошли наверх, - позвал Мегрэ Люкаса. Они уселись в спальне у окна, которое рискнули открыть - больно уж теплый был день. У самого берега работал кран, выгружавший бочки из трюма баржи. Слышались свистки, скрип цепей и пыхтение буксиров, деловито сновавших взад и вперед по сверкавшей на солнце реке.
     - Зовут его Альбер Рошен. Я побывал в Управлении косвенных налогов. Лицензию он получил четыре года назад.
     - Не узнал, как зовут его жену?
     - Нет. Лицензия выдана на его имя. Я отправился в мэрию, но там нет никаких сведений о нем. Если он состоял в браке, значит, женился до того, как перебрался в этот округ.
     - А в комиссариате?
     - Тоже ничего. Похоже, заведение было тихое. Полицию сюда не вызывали ни разу.
     Мегрэ то и дело посматривал на портрет своего мертвеца, улыбавшегося ему с комода.
     - Не сомневаюсь, Шеврие скоро выпытает у клиентов что-нибудь посущественней...
     - Остаетесь здесь, шеф?
     - Мы могли позавтракать внизу, как случайные прохожие... Что у Торранса и Жанвье?
     - По-прежнему занимаются завсегдаями скачек.
     - Если позвонят, передай, чтобы поглубже копнули в Венсене.
     Опять то же самое. Венсенский ипподром находится, можно сказать, в интересующем их районе. А Маленький Альбер, как и Мегрэ, отличался постоянством привычек.
     - Люди не удивляются, что дом отперт?
     - Не слишком. Кое-кто из соседей постоял на тротуаре, заглянул в окна и, понятное дело, решил, что Альбер продал свое заведение.
     В полдень Мегрэ с Люкасом перебрались вниз и заняли столик у окна, а Ирма самолично обслужила их.
Быстрый переход