Изменить размер шрифта - +
Но это не польский: с поляками я имел дело.
     - Возраст?
     - Лет тридцать. Сперва он говорил, что работает на заводе.
     - Действительно работал?
     - Нет.
     - Откуда знаешь?
     - Он же целыми днями дома торчал.
     - А остальные?
     - Тоже. Выходил на улицу всегда кто-нибудь один, чаще всего женщина, делавшая все покупки на улице Сент-Антуан.
     - Чем же они занимались с утра до вечера?
     - Ничем. Спали, ели, пили, дулись в карты. Вели себя довольно смирно. Время от времени пели, но ночью - никогда, и мне было не на что жаловаться.
     - Сколько их было?
     - Четверо мужчин и Мария.
     - И все четверо спали с ней?
     - Не знаю.
     - Врешь. Говори.
     - Между ними что-то происходило, но что - толком не понимаю. Им случалось ссориться - по-моему, из-за Марии.
     - Кто был за главного?
     - Похоже, тот, кого звали Карелом. Слышал я и фамилию, но не запомнил да и выговорить-то никогда не мог - на ней язык сломаешь.
     - Минутку. - Мегрэ вытащил из кармана блокнот, какой бывает у прачек, и, словно школьник, помусолил карандаш. - Итак, женщина, которую ты называешь Марией. Потом Карел. Потом Сергей Мадош, на чье имя сняты комнаты. И покойный Виктор Польенский. Это все?
     - Еще мальчишка.
     - Что за мальчишка?
     - Думаю, брат Марии. Во всяком случае, похож на нее. Они всегда называли его Петром - сам слышал. Лет ему шестнадцать - семнадцать.
     - Тоже не работал?
     Хозяин покачал головой. Он был без пиджака, и его пробирала дрожь, потому что Мегрэ распахнул окно в надежде проветрить комнату, хотя воздух на улице был почти таким же зловонным, как в гостинице.
     - Никто из них не работал.
     - Но ведь они много тратили, - удивился Мегрэ, указав на угол, где громоздились пустые бутылки, в том числе из-под шампанского.
     - По меркам нашего квартала - много. Но смотря когда. В иные периоды им приходилось затягивать пояс. Это легко было заметить. Если мальчишка по несколько раз в день выносит и продает пустые бутылки, значит, они сидят на мели.
     - Кто-нибудь их навещал?
     - Вероятно.
     - Хочешь продолжить разговор на набережной Орфевр?
     - Нет. Я скажу все, что знаю. Несколько раз к ним приходил один человек.
     - Кто?
     - Какой-то хорошо одетый господин.
     - Он поднимался в номер? Что говорил, проходя через твою контору?
     - Ни слова. Наверняка знал, на каком они этаже. Просто проходил.
     - Это все?
     Сумятица на улицах постепенно улеглась. Свет в окнах погас. Слышались лишь шаги полицейских, заканчивавших обход последних домов.
     Полицейский офицер поднялся по лестнице.
     - Жду ваших распоряжений, господин комиссар. Все сделано. Оба фургона полны.
     - Отправляйте. И пришлите сюда двух моих инспекторов.
     - Мне холодно, - заныл хозяин гостиницы.
     - А мне жарко, - отрезал Мегрэ, не снявший пальто только потому, что не решился положить его куда-нибудь в такой грязной дыре.
Быстрый переход