Изменить размер шрифта - +


***

     Улица, безлюдная в этот час, имела удивительно провинциальный вид. Между большими доходными домами были зажаты и трехэтажные домики. Один из них принадлежал мадемуазель Клеман. Три ступеньки вели на крыльцо, а сбоку висела дощечка: "Меблированные комнаты. Сдаются на месяц".
     У порога двое болтавших друг с другом полицейских из муниципалитета узнали Мегрэ и поприветствовали его.
     Над входной дверью горел свет, светились также окна справа и на третьем этаже. Мегрэ не пришлось звонить - видимо, его уже поджидали, - дверь сразу открылась, и показавшийся инспектор Ваше вопросительно посмотрел на комиссара.
     - Он выкарабкается, - сообщил ему Мегрэ.
     И тут же из комнаты справа раздался женский голос:
     - А что я вам говорила?
     Странный голос, одновременно ребячливый и веселый. И тут же в дверях появилась женщина, очень высокая и очень полная. Она радушно протянула руку комиссару и заявила:
     - Счастлива с вами познакомиться, месье Мегрэ.
     Она походила на огромного младенца: розовая кожа, неопределенные формы, огромные голубые глаза, очень светлые волосы, яркое платье. Глядя на нее, можно было подумать, что ничего трагического не произошло, что все обстоит наилучшим образом в этом лучшем из миров.
     Комната, куда она их провела, оказалась уютной гостиной. На столе стояли три ликерные рюмки.
     - Позвольте представиться, я мадемуазель Клеман.
     Мне удалось отправить всех своих жильцов спать. Но, само собою разумеется, я могу пригласить их сюда в любой момент, когда вы захотите. Итак, ваш инспектор остался жив?
     - Пуля продырявила ему правое легкое.
     - Теперь хирурги справляются с этим в один миг.
     Мегрэ был несколько ошарашен. Прежде всего, он представлял себе иначе и дом и хозяйку. А два инспектора, Воклен и Ваше, которых Торранс послал на место происшествия, словно забавлялись его удивлением.
     Воклен, который был с ним в более близких отношениях, чем Ваше, даже подмигнул ему, указывая на толстуху.
     Ей было, вероятно, за сорок, может быть, сорок пять, возраст определить было трудно. И, несмотря на внушительные габариты, она словно казалась невесомой. Кроме того, она была настолько экспансивна, что, невзирая на обстоятельства, в любую минуту могла разразиться веселым смехом.
     Речь шла о деле, которым Мегрэ лично не занимался. Он не выезжал на место преступления, а работал по донесениям, возложив всю ответственность за операцию на Жанвье, который очень радовался такому заданию.
     Никто в уголовной полиции и не подозревал, что это дело, которое прозвали "Делом с "Аистом", представляло опасность.
     Пять дней назад в маленький кабачок под названием "Аист" на Монпарнасе, на улице Кампань-Премьер, между двумя и половиной третьего ночи, когда кабачок уже собирались закрывать, вошли двое.
     Лица у обоих были закрыты черной материей, а один из них держал в руке револьвер.
     В кабачке были только хозяин, официант по имени Анжело и служительница туалета, которая уже надевала перед зеркалом шляпку.
     - Кассу! - скомандовал один из вошедших.
     Хозяин, не оказав ни малейшего сопротивления, выложил на стойку выручку за вечер, и через несколько мгновений воры умчались в автомобиле темного цвета.
     На следующее утро Мегрэ допрашивал у себя в кабинете служительницу туалета, толстушку со следами былой красоты.
Быстрый переход