Изменить размер шрифта - +

– Тогда, добро пожаловать Мисс Тесса Грей из Нью-Йорка, – сказал Консул с удивлением в голосе. – Мы ценим, что вы присоединились к нам сегодня. Я понимаю, что вы уже ответили на несколько вопросов для Лондонского Анклава. Я надеялся, что вы согласитесь ответить на еще несколько.

Через расстояние, которое разделяло их, глаза Тессы встретились с глазами Шарлотты.

«Должна ли я?»

Шарлотта одобрила ее едва заметным кивком.

«Пожалуйста».

Тесса распрямила плечи.

– Если вы настаиваете, непременно.

– Тогда, проследуйте к скамье Совета, – сказал Консул, и Тесса поняла, что он, должно быть, имеет в виду длинную узкую деревянную скамью, которая стояла перед кафедрой. – И ваши друзья могут сопровождать вас, – добавил он.

Уилл проворчал что-то себе под нос, но так тихо, что даже Тесса не смогла расслышать что; с Уиллом слева и Джемом справа, Тесса спустилась по лестнице и направилась к скамье перед кафедрой. Она встала позади нее неуверенно. Вблизи она смогла увидеть, что у Консула дружелюбные голубые глаза, в отличие от глаз Инквизитора, которые были холодного и неистового серого цвета, как дождливое море.

– Инквизитор Уайтлоу, – сказал Консул сероглазому мужчине, – Меч Смерти, если вы позволите.

Инквизитор встал и вытащил из-под мантии массивный клинок. Тесса мгновенно узнала его. Он был длинным, монотонно серебряного цвета, его рукоятка была вырезана в форме распростертых крыльев. Это был меч из Кодекса, меч, который Ангел Разиэль поднял со дна озера, и отдал Джонатану, Сумеречному охотнику, первому из них.

– Маллертах, – сказала она, называя Меч по имени. Консул взял меч, при этом он снова выглядел удивленным.

– Вы подготовились к экзамену, – сказал он. – Кто из вас научил ее? Уильям? Джеймс?

– Тесса выбирает предметы для изучения по собственному усмотрению, сэр, – протянул Уилл мягким и жизнерадостным тоном, так не сочетающийся с мрачной атмосферой в комнате. – Она очень любознательна.

– Все больше причин, по которым она не должна быть здесь. – Тессе даже не нужно было поворачиваться; она и без того узнала голос. Бенедикт Лайтвуд. – Это Великий Совет. Мы не приводим Нечисть в это место. – Его голос был непроницаемым. – Меч Смерти не может быть использован, чтобы заставить говорить ее правду; она не Сумеречный охотник. Какая польза от него или нее здесь?

– Терпение, Бенедикт. – Консул Вэйланд легко держал Меч, как будто он ничего не весил. Его взгляд стал тяжелее. Она почувствовала, что он изучает ее лицо, читая страх в ее глазах. – Мы не собираемся причинять тебе боль, маленькая колдунья, – сказал он. – Соглашение запрещает это.

– Вам не следует называть меня колдуньей, – сказала Тесса. – Я не ношу знак ведьм. – Это странно, говорить это снова, когда она уже была допрошена членами Конклава, а не Консулом собственной персоны. Он был высоким, широкоплечим мужчиной, излучающим силу и авторитет. Эти самые сила и авторитет, которыми Бенедикт Лайтвуд так возмущал Шарлотту.

– Тогда, что ты? – спросил он.

– Она не знает. – Тон Инквизитора был сухим. – Не знают даже Безмолвные Братья.

– Она может сесть, – сказал Консул. – И давать показания, но ее показания будут считаться только наполовину показаниями Сумеречных охотников. – Он повернулся к Бранвеллам. – Тем временем, Генри, ты освобождаешься от допроса на данный момент. Шарлотта, пожалуйста, останьтесь.

Тесса проглотила негодование и пошла, чтобы сесть на передний ряд сидений, где к ней присоединился как в воду опущенный Генри, чьи рыжеватые волосы дико топорщились.

Быстрый переход