Изменить размер шрифта - +

– О, бедный, как это было ужасно для вас!

– Ничего, выжил. – Джейсон внимательнее всмотрелся в ее лицо. Затуманенные слезами глаза, выражение сочувствия и нежности делали ее еще прекраснее. Он покачал головой. – Подумать только, стоило мне рассказать о своем нелегком детстве, и вы растрогались. Боже, какая вы беззащитная! Вы не смогли бы пробыть в Бронксе и пяти минут.

Задетая его словами, Дейзи вспылила:

– Испытывать симпатию и сочувствие к человеку – вовсе не слабость! Если бы вы попробовали урезонить соседских мальчишек вместо того, чтобы разбивать им носы, то вам жилось бы намного легче.

Он снисходительно улыбнулся.

– Возможно, – он помолчал. – Вернемся к нашему разговору. Значит, вы думаете, что я хочу лечь с вами в постель, потому что отождествляю вас с Дездемоной. А вот почему вам хочется лечь со мной в постель? Вы находите, что я похож на Отелло?

– Речь шла не обо мне, – поспешно сказала Дейзи.

– Конечно, но и о вас тоже, – он нахмурился. – Видите ли, я понимаю Отелло, но в нас мало схожего. Я, например, слишком эгоистичен, чтобы убить любимую женщину. – Он лукаво улыбнулся, и в глазах его мелькнул задорный огонек. – Я прежде убью ее любовника, а затем найду подходящий способ наказать ее.

– Послушайте, – сказала Дейзи, чувствуя, что теряет контроль над разговором. – Как только вы окончательно поймете, что я не собираюсь петь Дездемону, то, вероятно, перестанете считать меня привлекательной.

Джейсон улыбнулся, с любопытством глядя на нее.

– Ну ну, продолжайте.

– Я подумала, что мы могли бы пойти на прогулку в горы. По дороге вы рассказали бы мне о вашей опере.

– Понятно, – он щелкнул пальцами. – Значит, так: я пытаюсь убедить вас спеть партию; вы отказываетесь; я сразу теряю к вам интерес и избавляюсь от безумного наваждения, а затем исчезаю из вашей жизни. Таков ваш сценарий, не так ли? – Он покачал головой, и на мгновение в его глазах промелькнула искра нежности. – Простите, дорогая, но он слишком наивный. Чего, впрочем, я и ожидал от вас.

Она вспыхнула от негодования.

– Я вовсе не наивная!

– Да да, не отпирайтесь, – сказал он спокойно. – Вы так удивительно простодушны, что я редко встречал еще в жизни таких женщин. – Жестом руки он остановил ее попытку заговорить. – В этом нет ничего обидного. Я никогда не смешиваю наивность и простодушие с глупостью. Вы, несомненно, умны, но чуточку, простите меня, бестолковы.

Дейзи не в силах была отвести от него взгляд. Нежность, юмор, грусть отражались на его лице, пока он говорил. Перед ней открывались глубины души Джейсона Хейза, о которых Дейзи не догадывалась, и теперь она страстно желала окунуться в их бездну. Дейзи отошла от двери и направилась по дорожке к воротам.

– Так мы идем?

– Нет.

Она остановилась и удивленно посмотрела на него через плечо.

– Я тоже не спал прошлой ночью и принял кое какие решения. – Он улыбнулся. – Не буду говорить о них, лишь замечу, что с максимальной тщательностью разобрал нашу ситуацию. При этом я был въедлив и беспощаден. – Он повернулся и зашагал к двери коттеджа. – Но об одном решении я все таки скажу: так просто вы от меня не избавитесь.

Он взялся уже за ручку двери, когда она закричала:

– Нет!

Дейзи поспешила за ним, но он решительно открыл дверь и вошел в дом.

– Мистер Джастин? – обратился Джейсон, подходя к Чарли. – Я – Джейсон Линк. Дейзи, возможно, рассказывала вам обо мне?

Вбежав в комнату и услышав его слова, Дейзи облегченно вздохнула. Он назвался Линком, а не Хейзом и, значит, решил не нарушать данное ей обещание.

Чарли озадаченно наморщил лоб.

Быстрый переход