Изменить размер шрифта - +

— Это… — Хелен не находила слов.

— А за дополнительные часы работы вам полагается несколько отгулов, — безмятежно продолжал он. Затем взгляд серых глаз стал суровее. — Хорошо, давайте говорить откровенно. Наши отношения зашли в тупик — думаю, виновата тут эта привычная обстановка. На новом месте кое-что может проясниться.

Хелен взяла бокал с «Маргаритой» и сделала большой глоток. Да, все не может продолжаться в прежнем духе до бесконечности, но не подвергнется ли она давлению с его стороны во время этой поездки? Хелен покачала головой. Предложение довольно рискованное.

— Боитесь, что это будет попыткой обольщения? — негромко спросил Майкл.

Хелен взглянула на него поверх засахаренного ободка бокала и решила ответить откровенностью на откровенность.

— Да, именно это пришло мне в голову.

— Я так и подумал.

Ее губы слегка дрогнули.

— Это странный способ выхода из тупика.

— Запутанные обстоятельства требуют нетрадиционных решений.

Хелен внезапно вздрогнула, но вряд ли от холода.

— Майкл, если после этой нашей довольно бессмысленной поездки в Хьюстон я скажу «нет»…

— Она не окажется бессмысленной, поверьте мне, Хелен.

 

Следующим вечером Клаус сидел в ногах кровати Хелен, пока она складывала вещи, и давал ценные советы.

— Как быть со шляпой? — спросил он вдруг. — Нельзя даме ехать на скачки без шляпы, так не принято.

— Кажется, нынешние нравы это позволяют.

— Но я хочу, чтобы моя мама выглядела как можно лучше. — Он серьезно посмотрел на нее.

— Тогда можешь успокоиться, малыш. — Хелен сняла крышку с картонки, и их взорам предстала шикарная шляпа из зеленого фетра с широкими полями и белыми шелковыми лентами вокруг тульи, собранными сзади в большой бант.

— Фью! — Клаус выпучил глаза.

— Это не все, — предупредила Хелен и выудила из гардероба узкое льняное платье, абсолютно в тон шляпе, а затем пару элегантных белых босоножек на высоком каблуке.

Клаус захлопал в ладоши и попросил ее примерить наряд, что Хелен и сделала, с особой осторожностью водрузив на голову шляпу.

— Вот! — Она величественно выплыла на середину комнаты. — Понимаешь, что такой мамой можно гордиться?

Клаус спрыгнул с кровати.

— Ну еще бы! — И осторожно, чтобы не помять платье, обнял ее. — Уверен, что Майкл тоже будет тобой гордиться.

Хелен поморщилась и сняла шляпу.

— Сюда ушли чуть не все деньги, которые я выручила на ярмарке. Ну да ладно!

— Они пошли на доброе дело, — уверил ее Клаус.

Хелен спросила, немного помешкав:

— Что ты имеешь в виду?

— Тебе нужно отдохнуть и развлечься. Обо мне можешь не волноваться, мне будет отлично у Марти. Мы вместе с ним и его папой собираемся закончить будку.

Перед тем, как заснуть, Хелен долго ворочалась в кровати и думала только об одном — сможет ли когда-нибудь отпустить от себя Клауса? Затем перед ее внутренним взором появилось лицо Миранды, и пришел на ум совет, который дала ей танцовщица.

Внезапно Хелен села на кровати. А как у нее самой обстоят дела с самоуважением? Может быть, в отношениях с Майклом ей его как раз и не хватает? Не тут ли кроется суть проблемы?

Она снова легла и подумала скептически, что ситуация, в которой она оказалась, связана именно с этим.

Насколько нарушенная верность памяти Гарри и интерес, проснувшийся к Майклу Чесмену, подорвали ее веру в себя, как в женщину? Ее неудачный опыт говорил сам за себя.

Быстрый переход