Изменить размер шрифта - +

— Дерьмо ты подземное, — прорычал я, когда увидел, что из туннеля выскочили сразу трое зверей.

Эти не были пустыми, и носили более-менее приличное облачение. Два зверя второй и один третьей ступени.

Развернувшись, я понесся назад. Копье дарило легкость и силу, а демон, кажется, полностью отпустил меня — стихия земли заработала на всю. Поэтому я не сразу понял, почему за углом сканер будто провалился в черноту.

Следом прилетел незримый удар, чуть не выбивший из меня душу, копье отлетело в стену…

Когда закованные в сталь пальцы сомкнулись на моем горле и подняли над землей, я с ужасом взглянул в голубые глаза. В едва видимом мерцании сильверитовых доспехов качнулись серебристые, с синим отливом, волосы.

— Первота, я рад, что ты еще жив, — произнес с ухмылкой Мэйнард, — Зигфрид там рвет и мечет, уже казнены пара стражников.

Я хрипел, пытаясь хоть что-то сказать. Кажется, меня сейчас придушат…

— Ну, и пусть, — вздохнул рыцарь, — Приор бы все равно тебя казнил, и даже хорошо, что так получилось.

Темнота уже накатывала, я из последних сил попытался дотянуться ногой до лица Мэйнарда, но тот поднял свой меч и мягко отвел ногу плоской частью клинка. Для него мягко, а мне словно рельсом прилетело.

— Действительно, ты странный первушник, бывший просветленный ноль. Пойдем, я познакомлю тебя с отцом.

 

Глава 24. Хозяин Клоаки

 

Мэйнард откинул меня в руки зверям, и те сразу подхватили под локти, скрутили.

Рядом с моим горлом сверкнул клинок:

— Убить, мой господин?

— Держите его, — рыцарь прошел дальше, к светящемуся туннелю, — За мной.

Сознание постепенно прояснялось, возвращалось в норму, и мозг пытался надышаться кислородом. Было поздно рыпаться — эти звери держали крепко, как и положено второй мере. Они потащили меня следом, волоча по ручью.

Я тряхнул головой. Чертов Белиар куда-то пропал… Что-то не прельщало меня сотрудничество с демоном, который завел меня сюда, а в опасный момент слинял, как будто его и не было.

Мы завернули, я чуть зажмурился от яркого света. А потом я увидел… его…

— Здравствуй, отец, — торжественно произнес Мэйнард.

Это была пещера с высокими круглыми сводами, в центре которой стоял трон довольно странной конструкции. Из его спинки до самого потолка торчали длинные пики из различных металлов, которые были усилены поперечными перекладинами. На некоторых перекладинах висела просто одежда, а на некоторых… распятые нули, еще живые, едва трепыхающиеся.

На троне сидел раненый демон. Он был намного крупнее Белиара, но очень болезненного вида — у него отсутствовал глаз, кожа в некоторых местах была в ожогах, один рог обломан, а от крыльев остались только обрубки. В помятых доспехах из коррупта, с сильверитовыми тиснениями. В одной руке он держал красное корруптовое копье, упирая его металлическим древком в пол.

Весь свод пещеры был исписан пентаграммами и колдовскими метками, на полу тоже был нарисован узорчатый круг с рунами, и трон был как раз в его центре. Вокруг вдоль стены стояли звери в кожаных доспехах, при оружии — их тут насчитывалось не меньше десяти.

— Здравствуй, сын, — демон говорил с трудом, едва открывая рот, но голос у него был мощный, — Кто это с тобой?

Мэйнард отмахнулся:

— Это первушник, бывший ноль. Прецептор Аластор зачем-то хотел его.

— Бывший ноль?!?

Демон действительно чем-то был похож на братьев. Единственный красный глаз уставился на меня, едва ли не прожигая, а его брови поползли вверх. Он едва не встал с трона.

— Отец! Нельзя, ты же знаешь… — Мэйнард чуть не кинулся к трону.

Быстрый переход