Эскал
Почему ж это склонный?
Локоть
Да там ее на плотский грех склоняли, на распутство и на всяческую
скверну.
Эскал
Сама хозяйка склоняла?
Локоть
Сама Перепрелая. Но жена ему в рожу, злотребителю, плюнула, отпор дала.
Помпей
Не так было дело, ваша честь.
Локоть
А ты докажи, честивец, что не так, докажи перед их честями, господами
профанами.
Эскал (к Анджело)
Слышите, как этот путаник честит всех без разбора?
Помпей
Она, ваша честь, у него тяжела - и зашла к нам, потянуло ее, извините
за такое выражение, на чернослив вареный. А у нас во всем доме только и
осталось что две сливы - в этот саменький момент лежали на трехпенсовом
блюде фруктовом, ваши чести знаете эти тарелки, они хоть не фарфоровые, но
весьма годящие...
Эскал
Ты говори о деле; тарелки оставь.
Помпей
Само собою, ваша честь. Тарелки что, тарелки мелочь, вы правы. Ну так
вот, Локтиха эта, будучи тяжела, брюхата, значит, и потянувши ее, значит, на
чернослив, а у нас будучи всего две штуки, потому господин Пенистый, вот
который перед вами, остальные уже, значит, съел и щедро оплатил, - у меня
еще, помните, господин Пенистый, трех пенсов сдать вам не было. |