Изменить размер шрифта - +

 — Было действительно холодно.
 — Действительно холодно, — сказал Мерсье.
 — Куда нас несут наши ноги? — сказал Камье.
 — Да вроде бы к каналу, — сказал Мерсье.
 — Уже? — сказал Камье.
 — Может быть, у нас появится искушение, — сказал Мерсье, — направиться вдоль берега, и мы будем поддаваться ему, покуда не воспоследствует тоска. Перед нами, маня нас, нам даже глаз поднимать не нужно, угасающие краски, которые мы так любим.
 — Не говори за других, — сказал Камье.
 — А вода, — сказал Мерсье, — останется еще цвета стали, оттенка, которым также не стоит пренебрегать. А потом, как знать, нами может овладеть прихоть броситься в нее.
 — Мы минуем маленькие мостики, — сказал Камье, — они все реже и реже встречаются на нашем пути. Мы пристально разглядываем шлюзы и пытаемся в них разобраться. С пришвартованных барж доносятся голоса лодочников, желающих нам спокойной ночи. Их день завершен, они курят свою последнюю трубку перед тем как отправиться на боковую.
 — Каждый за себя, — сказал Мерсье, — и Бог за всех и каждого.
 — Город давно позади, — сказал Камье. — Ночь понемногу накрывает нас, иссиня-черная, мы шлепаем по лужам, оставшимся после дождя. И уже нельзя двигаться дальше. Но равно и об отступлении речи быть не может.
 Немного погодя он добавил:
 — О чем ты размышляешь, Мерсье?
 — Об ужасе существования, путано, — сказал Мерсье.
 — Может, выпьем? — сказал Камье.
 — Я думал, мы договорились воздерживаться, — сказал Мерсье. — Только если недомогание или несчастный случай. Разве это не фигурировало среди наших многочисленных соглашений?
 — Я же не зову пить, — сказал Камье. — По глоточку, чтобы чуть-чуть придать себе жизни.
 Они остановились в первом же пабе.
 — Никаких здесь велосипедов, — сказал хозяин.
 Возможно, он просто ждал, что ему дадут на лапу.
 — И что теперь? — сказал Камье.
 — Мы могли бы примкнуть его к фонарному столбу, — сказал Мерсье.
 — Что обеспечило бы нам большую свободу, — сказал Камье. Он добавил: — Передвижения.
 В итоге воспользовались парапетом. С тем же результатом.
 — И что теперь? — сказал Мерсье.
 — Обратно в никаких велосипедов? — сказал Камье.
 — Ни за что! — сказал Мерсье.
 — Не зарекайся, — сказал Камье.
 Таким образом они перебазировались на другую сторону улицы.
 Сидя в баре, они с перебоями, как обычно у них и происходило, рассуждали о том о сем. Они говорили, умолкали, слушали друг друга, прекращали слушать, каждый как ему нравилось или как был внутренне побуждаем. Случались моменты, целые минуты, когда Камье недоставало силы поднести к губам стакан. Таким же провалам был подвержен и Мерсье. Тогда менее слабый давал пить слабейшему, вставляя край стакана ему между губ. Их обступали мрачные косматые тела, и, пока тянулся час, становилось все теснее и теснее. В этой беседе, несмотря ни на что, обрисовались среди прочих пунктов следующие:
 1. Было бы бесполезно, мало того, было бы безумием отважиться двинуться дальше в настоящий момент.
 2. Им всего лишь нужно попросить Хелен устроить их на ночь.
 3. Ничто, ни град, ни дождь, ни солнце, не помешает им выступить наутро, с первым проблеском зари.
 4. Им не в чем себя упрекнуть.
 5. Существует ли то, что они ищут?
 6. Что они ищут?
 7. Спешить некуда.
 8.
Быстрый переход