Изменить размер шрифта - +
 — Что я такого сделала?

Реган остановилась и посмотрела на подругу, прищурившись.

— Ты нормально себя чувствуешь?

— Да!

— Тогда зачем тебе понадобилось возвращаться в усыпальницу, где покоится прах Гуго? — прямо спросила Реган. — И зачем нужно было залезать по пояс в речку? Поверь мне, Фрэнки, так нормальные люди не поступают. Похоже, у тебя крыша поехала или какие-нибудь шурупы развинтились.

Фрэнки яростно посмотрела на подругу и тряхнула головой.

— Я не могу разговаривать с тобой в таком тоне, — заявила она. — Если хочешь знать, это у вас с Джеком поехала крыша. — Она прибавила шаг и оставила Реган позади.

— Ну и ну! — удивленно вымолвила Реган. — Кто-то тут точно свихнулся.

Опасения Джека, что их позднее возвращение вызовет недовольство, полностью оправдались. Миссис Тинкер прямо-таки бурлила от гнева.

— Где вы были?! — воскликнула она и посмотрела на часы. — Уже почти четыре часа!

— Простите нас, миссис Тинкер, — ответила за всех Реган. — Вероятно, мы забыли о времени. — И она включила свою самую обаятельную улыбку. — Остаток дня мы будем работать с двойным усердием.

— Вы не должны уходить, куда вам вздумается, — все еще негодовала миссис Тинкер. — Я за вас отвечаю. Что мне говорить вашим родителям, если с вами что-нибудь произойдет?

— Что, к примеру? — спросила Фрэнки. В ее голосе прозвучал вызов, заставивший миссис Тинкер повернуть голову и пристально посмотреть на нее.

— Например, провалиться в тот самый склеп, Фрэнки, — уже более спокойно сказала она. — Вот что. — Тут она обратила внимание на промокшие джинсы девочки. — Да ты промокла, детка! — воскликнула она. — Что случилось?

— Ничего особенного, — фыркнула Фрэнки. — Просто зашла в речку, вот и все. Законом это не запрещено.

Миссис Тинкер пыталась не замечать вызова в голосе девочки.

— Так это там вы пробыли все это время? — спросила она. — У реки?

— Да, — кивнула Реган. — И там, и возле церкви.

— Надеюсь, вы были осторожны и не подходили больше к склепу? — миссис Тинкер пристально поглядела на ребят. — Вы ведь знаете теперь, насколько это опасно.

— Ну, вообще-то… — начал Том.

— Больше мы не будем уходить, не предупредив вас, — перебил его Джек.

Том не всегда отличался сообразительностью и вполне мог сообщить учительнице о том, что делала Фрэнки. А Джек считал, что миссис Тинкер не обязательно знать всю историю целиком: это только ухудшит ситуацию.

— Прошу прощения, — холодно заявила Фрэнки. — Поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве мы не на каникулах? Так почему мы не имеем право осмотреть понравившееся нам место? И вообще, почему мы должны копаться тут целую неделю, словно рабы?

— Фрэнки! — В голосе миссис Тинкер прозвучало удивление, граничащее с испугом. — В этом нет никакой нужды. Разумеется, вы не рабы. Я просто должна знать, где вы находитесь, вот и все. Я хотела сказать только это. Разве я не права?

Фрэнки злобно посмотрела на учительницу.

Реган протянула руку и дотронулась до локтя подруги.

— Фрэнки, не нужно…

— Отстань от меня! — вскрикнула та, отдергивая руку. — И вообще, оставьте меня в покое! Как вы мне надоели! — И она длинными прыжками побежала к палаткам.

Быстрый переход