Изменить размер шрифта - +

Ребята онемели. Им стало казаться, будто Фрэнки соскользнула в какой-то другой, перевернутый мир, где все, кроме нее, действуют неправильно.

— Фрэнки, — спокойно произнес Джек. — Мы только хотим тебе помочь. Расскажи нам, в чем дело.

Она посмотрела на него с недоверием.

— Спасибо. Я не нуждаюсь в вашей помощи. Я знаю, что делаю.

— И что же? — поинтересовалась Реган.

— Я ищу Элеанор, — спокойно ответила Фрэнки. — Понятно?

Положив монету в карман и не сказав больше ни слова, она прошла мимо них в сторону лагеря.

— Фрэнки! — крикнул вслед ей Джек. — Ты не сможешь держать это под контролем. Поверь мне, эта задача слишком непосильная для тебя.

Фрэнки не оглянулась. Лишь подняла кверху согнутую в локте руку и растопырила пятерню.

Том вытаращил глаза на брата.

— Что она не сможет держать под контролем? — испуганно поинтересовался он. — Разве ты знаешь, что происходит?

Джек покачал головой.

— Тут есть что-то такое… Не знаю, что это, но оно… голодное. Не знаю, как еще это можно определить. Помните, что я сказал насчет атмосферы вокруг церкви Святого Иеронима? У меня тогда возникло ощущение, что за нами кто-то наблюдает. Наблюдает и выжидает. Ну а теперь этот кто-то становится все сильней. — Он показал пальцем на спускавшуюся вниз по холму девочку. — И использует для этого ее.

Реган провела языком по пересохшим губам.

— Для чего использует?

Том оглядел угрюмый фасад старинного дворца.

— Почему он заставил ее прийти сюда? — удивился он. — Но кто он такой? Призрак, что ли?

— Не знаю, может, и призрак, — пожал плечами Джек.

— Простыня с дырками для глаз, — нашла в себе силы улыбнуться Реган. — Бряцающие цепи. Жуткие стоны. Гремящие в темноте кастрюли.

— Точно, — согласился Джек. — Всякая чепуха.

— Все равно, мне кажется, что мы по уши завязли в этом, — удрученно вздохнула Реган. — Если кто-то и в самом деле творит такие штучки с мозгами Фрэнки, тогда чем быстрее она выпутается из этой переделки, тем лучше. Мы должны рассказать училке о том, как странно ведет себя Фрэнки в последние дни. И не обязательно приплетать сюда призраков. Просто скажем, что она, ну — у… скучает по дому или впала в депрессию. Тогда миссис Тинкер отправит ее домой, и Фрэнки окажется далеко от всех этих призраков. — Она посмотрела на Джека. — Как мое предложение?

Джек долго молчал, потом заговорил:

— До переезда в Личфорд мы жили рядом с овцеводческой фермой. Овец иногда кусали клещи.

Они вгрызались в кожу под шерстью и сосали кровь. Избавляться от них нужно было крайне осторожно. Если резко потянуть за клеща, то голова его отрывается и остается под кожей овцы. Тогда овца заражается и болеет. — Он поглядел на Тома и Реган. — Вы понимаете, о чем я? Если не избавиться от клещей правильным способом, все становится еще хуже.

Реган непонимающе заморгала.

— Что же ты предлагаешь?

— По-моему, Фрэнки что-то залезло в голову, — начал Джек. — Не знаю, как и почему и с какой целью, но это «что-то» там точно сидит. И каким-то образом оно связано с усыпальницей. И с монетой. А еще с дворцом, мостом Элеанор, Тоддом Блейкли и всей этой историей про Гуго Глэнвилла. — Джек говорил, не останавливаясь. — Все это каким-то образом ожило и подпитывается в мозгу Фрэнки. Если мы не проявим осторожность, все только ухудшится.

Быстрый переход