Она подняла взгляд на расплывчатое лицо.
— Они теперь знают, что я ее взяла, — она потянула за тонкое запястье. Тело качнулось, затрещала ветка, сухие листья зашелестели. — Они расскажут об этом, и ее снова заберут у меня.
Каркнула ворона, ее голос прозвучал, словно скрежет ногтей по доске.
— Я поняла, — вдруг сказала Фрэнки. — Я все поняла.
Она упала на колени под медленно качающимися ногами и вонзила в землю непослушные пальцы. Почва была твердой, как камень, но Фрэнки удалось вырыть небольшую лунку.
Она опустила в ямку сияющую половинку монеты и подняла лицо к висящему телу.
— Вот! — Ее глаза, лихорадочно сверкнули. — Тут она будет в безопасности. Присматривай за ней. — Я вернусь сюда, как только смогу. — Она приложила испачканный в земле палец к губам и робко, как-то по детски добавила: — Не беспокойся. Я никому не скажу.
Фрэнки огляделась вокруг и в последний раз дотронулась до мертвой руки.
— Я скоро вернусь. Очень скоро.
Девочка медленно уходила в туман. Повернув голову, она не отрывала глаз от висящего силуэта до тех пор, пока молочная пелена не поглотила его.
В последний момент ей показалось, что угловатая черная тень от повешенного отлетела и взмыла вверх широкой, ленивой спиралью, растворяясь в серой мгле.
Оттуда донесся резкий крик.
— Ка — а-а — р!
Фрэнки вздохнула и стала выбираться из лощины на дорогу.
Реган и Том нервничали, все валилось из рук. Джек ушел полчаса назад. У Тома появилось неприятное предчувствие, что все это обернется реальной версией игры в «Десять Зеленых Бутылок» — когда ее участники выходят один за другим и больше не возвращаются.
Реган распахнула дверь фургона настежь и все время вглядывалась в туман.
— Что ты делаешь? — раздраженно проворчал Том. — Ведь все равно ничего не увидишь.
— Ну и что? — упрямо заявила американка. — Мне так интересней.
Она все-таки затворила дверь и уселась на пол. — Сколько времени прошло?
— Две минуты с тех пор, как ты спрашивала об этом в последний раз, — пробормотал Том, даже не потрудившись посмотреть на часы. Он и так знал, что Джек отсутствовал уже тридцать восемь минут.
Реган встала и направилась к двери, но дверь вдруг распахнулась, и в комнату вошел Джек.
Реган едва не подпрыгнула до потолка от неожиданности.
— Ты не нашел ее? — испуганно спросила она. — Ох, черт! Что нам делать?
— Я нашел ее, — угрюмо ответил Джек. — Но она убежала, и я не знаю, куда.
— Замечательно! — воскликнула Реган. — Все к лучшему. Я пойду к училке. Я хочу, чтобы Фрэнки убралась отсюда, пока ее крыша не съехала окончательно.
Она дернула на себя дверь и пропала в тумане.
— Что произошло? — Том с тревогой смотрел на брата.
— Я ничего не смог сделать, — Джек без сил опустился на пол, повесив голову. — Я был совершенно бесполезен.
Взгляд Тома на миг затуманился, потом он вдруг ухмыльнулся и ткнул коленом в плечо брата.
— Как назвать церковь Святого Иеронима, если убрать от нее тисовую изгородь?
Джек удивленно поднял глаза.
— Не знаю. А что?
— Тиснутая! — сказал Том. — Понимаешь? Если эти тисы кто-то тиснет, то их не будет. Ну, это шутка.
Джек слабо улыбнулся.
Том уселся рядом с братом. Его лицо вновь обрело серьезное выражение.
— С нами все будет нормально, — как можно убедительнее произнес он. |