Выбор предоставляю вам.
— Принимаю ваш вызов, — засмеялся лорд Равенскар. — Можно даже установить приз для победителя.
— Тогда наше состязание станет еще увлекательнее! — обрадовалась Ромара,
Ее глаза встретились с глазами лорда Равенскара, и на мгновение им показалось, что они говорят на языке понятном им одним. Потом, с усилием оторвав взгляд, Ромара повернулась к мистеру Эркрайту и сказала:
— Полагаю, вы и его светлость вполне можете доверить мне Кэрил и ее малыша. Совсем не хочется отказываться от намеченной прогулки.
Мистер Эркрайт вопросительно посмотрел на лорда Равенскара, ожидая указаний.
— Принесите ее светлости один из моих дуэльных пистолетов, тот, что поменьше, Эркрайт.
— Слушаюсь, милорд. Мистер Эркрайт вышел из комнаты, а лорд Равенскар проговорил:
— Совсем недавно я подумал, что неплохо будет устроить здесь, в поместье, охоту. Вам придется исполнять роль хозяйки.
— Это для меня большая честь, — ответила Ромара.
— Пригласим много интересных гостей.
Он поднялся из-за стола, а когда Ромара последовала его примеру, сказал:
— Думаю, Эркрайт уже заждался меня, но вам лучше остаться и хорошенько позавтракать.
— Я так надеялась, что нам удастся поговорить.
— Придется отложить это до моего возвращения. Мне надо многое рассказать вам. Но, боюсь, это не совсем то, что вы хотите услышать.
— Что, плохие новости?
— Лучше сказать так — пока не слишком хорошие.
Она глубоко вздохнула.
— Я так и знала.
— Не отчаивайтесь, нет причин терять надежду, — стараясь, чтобы его голос звучал уверенно, сказал лорд Равенскар. — Просто я знал, что вы очень беспокоитесь, иначе не стал бы торопиться сюда и дождался более обнадеживающих известий.
— Я очень рада, что вы приехали, — отозвалась она.
Глаза их снова встретились, и Ромара, неожиданно для себя, рассказала ему, как отчаянно молилась каждую ночь, чтобы он нашел способ спасти Кэрил. Иногда ее мысли Д путались и она сама не всегда была уверена, к кому обращены эти страстные просьбы о помощи: к Господу или к нему.
— Я постараюсь вернуться как можно раньше, Ромара, — пообещал лорд Равенскар. — Надеюсь, Кэрил отдыхает днем; вот тогда мы с вами сможем остаться наедине и я расскажу вам обо всем, что мне удалось узнать.
— С нетерпением буду ждать этого часа.
— И я тоже.
Они вместе вышли в холл. Там к ним поспешил мистер Эркрайт.
— Вот пистолет для вашей светлости, — проговорил он. — Только умоляю вас, будьте осторожны, он заряжен.
— Уверяю вас, я умею обращаться с оружием, — заверила его Ромара. — Мой отец всегда жутко сердился, если мы с сестрой не могли защитить себя.
— Если увидите собаку, сразу же стреляйте, — снова заговорил мистер Эркрайт. — Она уже немало бед натворила, так что все местные овцеводы будут вам только благодарны.
— Не очень-то приятное задание, — заметила Ромара, — но я понимаю, что сделать это просто необходимо.
— Мне казалось, по правде говоря, что вы откажетесь, ведь это не самое подходящее развлечение для дамы, — удивился мистер Эркрайт.
Он поспешил за лордом Равенскаром, который уже спустился по ступенькам и сел на лошадь. Ромара помахала им вслед рукой. Издали она выглядела очень хрупкой и изящной, ее тонкая фигурка четко вырисовывалась на фоне серой каменной стены дома. Равенскар еще раз удивился тому, как легко она вписалась в привычный для него мир, как быстро стала своей в этом доме, словно всегда была здесь. |