Этан уселся в углу и с размаха усадил мистера Плохиша себе на колени.
Это Бритни Кросби, племянница Рут, — объявила миссис Берман. — Она хочет дать вам всем урок рисования. А потом Этан, двоюродный брат Бритни, устроит для вас кукольное представление.
Это Этан! — крикнул мистер Плохиш.
Зрители что-то пробормотали. Кто-то засмеялся.
Я открыла баночки для красок и повернулась к зрителям.
Я знаю, что многие из вас любят рисовать карандашом и красками, — сказал я, — поэтому я подумала…
Погромче, пожалуйста! — крикнула женщина в одном из передних рядов.
Поэтому я подумала, что сегодня…
Она глухая! — крикнула другая женщина. — Она не услышит тебя, как бы ты не надрывалась.
Многие засмеялись. Тетушка Рут повернулась и дала знак успокоиться.
Я сделала глубокий вдох и продолжила.
Поскольку мы находимся в Сансет Хаус, я подумала, что могу научить вас рисовать солнечный закат всего лишь двумя красками: красной и желтой.
Я взяла кисточку и начала смешивать краски.
Может быть, она сможет раскрасить мою комнату! — сказал мужчина в заднем ряду сидевшей рядом женщине.
Может быть, она сможет раскрасить мои ногти! — сказала женщина.
Они оба говорили очень громко. Должно быть, страдали тугоухостью. Я почувствовала, как ноги начали дрожать. Мама предупреждала, что это нелегкая публика.
Я повернулась и увидела улыбающуюся тетю Рут. Я решила смотреть на нее весь оставшийся сеанс.
Что она рисует?
Не понимаю современное искусство!
Смотрите, она накапала на пол.
Я пожалела, что не вставила беруши. Но продолжала работать. Солнечный закат получился очень красивым, возможно, лучшим в моей практике.
И когда я отошла, все закричали и зааплодировали, даже женщина, которая говорила о ногтях. А тетушка Рут послала мне воздушный поцелуй.
Я была по-настоящему счастлива. Но я знала, что последует за этим, и у меня от страха сводило живот.
А вот и Этан, — объявила я, — со своим лучшим другом, мистером Плохишом.
Когда Этан проходил мимо, я шепнула ему:
Смотри, ничего не напутай.
Постараюсь, — шепотом ответил он.
Почему он был так напуган?
15
Этан притащил складное кресло в переднюю часть комнаты. Он сел и покачал болванчика на коленях.
Кто из них Этан? — громко прошептала какая-то женщина. Несколько человек засмеялись.
Этан прокашлялся и повернулся к ухмыляющемуся болванчику.
Ты ведь будешь сегодня хорошим мальчиком, не так ли, мистер Плохиш?
Мистер Плохиш покачал головой.
Я плохо-о-о-ой мальчик! Знаешь, как я могу определить, что человек старый? — спросил он Этана. — Как?
— По запаху! — мистер Плохиш запрокинул голову и хохотнул.
Это не смешно! — побранил его Этан.
Да, — ответил мистер Плохиш. — Эта шутка воняет. Так ведь они тоже!!!
У нескольких человек перехватило дух. В комнате воцарилась тишина.
Мистер Плохиш щелкнул челюстями.
Этан, знаешь ли ты разницу между старикашкой и дорожной падалью?
Нет, — ответил Этан.
— Я тоже! — ответил мистер Плохиш и визгливо расхохотался.
Это недопустимо! — крикнула с другого конца комнаты миссис Берман. — Этан, твои шутки доведут кого-нибудь до инсульта!
А твоя рожа доведет до инсульта меня! — воскликнул мистер Плохиш. — Я видел прыщи, которые куда симпатичнее тебя.
Я закрыла глаза. Мне захотелось исчезнуть. Этого не может быть. |