— Отсюда нет иного пути: только через дверь. Мы пленники, заключенные в темницу. И один Бог знает, до каких пор.
— Послушайте! — спохватилась Нэнси. — Мы забыли о семействе Фитцхью! Когда сегодня вечером обнаружится, что мы не вернулись домой к обеду, Энн и Кэрлин забеспокоятся и начнут поиски.
— Совершенно верно. Ты поняла, Бесс? — Джорджи всеми способами стремилась утешить кузину. — Они непременно отправятся разыскивать нас. Во что бы то ни стало!
Это, кажется, принесло плоды. Бесс успокоено прикрыла глаза и расслабилась.
— Вы обе правы, — согласилась она, утирая слезы. — Я не подумала про Фитцхью.
— В одном, девочки, можно целиком быть уверенными… — Нэнси ни на миг не прекращала разгадывать головоломку. — Линди теперь выходит на первый план и становится подозреваемым номер один. Только она знала, что мы все втроем находимся в этой комнате.
— А смех? Как же быть со смехом, Нэн? — Джорджи передернуло при одном воспоминании. — То был мужской голос!
— Судя по звучанию, мужской, — подтвердила Нэнси, продолжая неспешно и внимательно изучать их тюрьму. — Но не упускайте из виду то обстоятельство, что Линди Диксон — профессиональная актриса. Она может в любую минуту изменить голос, как пожелает. Изобразит и мужчину и ребенка… Впрочем, есть еще один вариант. Вполне вероятно, что она работает вместе с каким-то мужчиной… Я все больше склоняюсь к убеждению, что в магазине не один «фокусник», а несколько.
Нэнси села.
— Похоже на то, что нам предстоит провести некоторое время в этих хоромах. Стоит устроиться поудобнее…
Миновало несколько часов. Все оставалось по-прежнему.
— Но вы же не можете не понимать, что магазин давным-давно закрылся, а нами так никто и не интересуется, — промолвила наконец измученная Бесс, глядя на свои ручные часики.
— Просто вокруг нет людей, — храбро улыбнулась Джорджи. — Ничего страшного. В конце концов, Фитцхью нас отыщет.
— Погодите! — судя по выражению ее лица, Бесс вДрюг встревожилась еще сильнее. — Вы не позабыли, кого служба безопасности использует по ночам для охраны «Дэннера и Бишопа»?
Наступило мрачное молчание: девочки догадались, что Бесс имеет в виду.
— Доберман-пинчеров, — сказала Нэнси с напускным безразличием.
— Доберманов-убииц, — многозначительно поправила Бесс поДрюгу. — Которые рыщут по этажам, готовые напасть и загрызть любого!
— Зря ты заранее трясешься, — усмехнулась Джорджи. — Как бы то ни было, сомневаюсь, что эти собаки сумеют отпереть дверь кладовой.
Тут она заметила, что Нэнси, нахмурив лоб, не сводит глаз с потолка, и удивилась.
— В чем дело, Нэн?
— Поглядите вон туда, — Нэнси подняла руку вверх, и поДрюги явственно уловили волнение в ее голосе. — Видите вентилятор, прикрытый решеткой? Если нам удастся эту решетку снять, я — бьюсь об заклад! — сумею протиснуться в вентиляционную шахту и тогда, быть может, доберусь до торгового зала.
— Гениально! — вскричала Джорджи. — Но эти полки… По-твоему, они достаточно прочные, чтобы служить лестницей?
— Надо проверить. — Нэнси встала двумя ногами на нижнюю полку, обхватила руками верхнюю и слегка подтянулась.
— Наверняка сгодятся. — Она уверенно кивнула.
— Но как же, Нэнси?.. — Бесс с испугом смотрела на девушку. |