Изменить размер шрифта - +

— Пока нет, — сказала Нэнси. — Но это еще не все. Абсолютно случайно я натолкнулась внизу на Ника Холта и увидела, что он носит наручные часы Джо. А мне известно, что Джо по собственной воле никогда не расстался бы со своими часами: ему ведь подарил их мистер Фитцхью по случаю юбилея!

Беннет Ллойд выглядел потрясенным. Нэнси решила пойти немного дальше. Она поведала управляющему о том, как ее с поДрюгами заперли в кладовой обувного отдела, и о своих подозрениях насчет Линди Диксон.

— Это уже последняя капля, — объявил мистер Ллойд. — Мы обязаны вызвать полицию. Вот что я вам скажу, Нэнси. Я позвоню полицейским, а вы тем временем продолжите поиски Ника. Мне кажется, он должен быть где-то в магазине.

План управляющего был разумным, поэтому Нэнси прямо от дверей кабинета Беннета Ллойда зашагала по коридору к лифту. Проходя мимо компьютерного зала, она услышала громкий крик:

— Боже всемогущий! Мы погибли! Нэнси вбежала в огромное помещение.

— Что здесь происходит? — обратилась она к первому кого увидела.

— Экраны наших компьютеров погасли! Все до единого! — отвечала какая-то незнакомая женщина. — Никто не знает, в чем дело. Передо мной на экране была важная торговая информация, я ее изучала, и в одну секунду все исчезло! Дублирующие системы тоже не работают. Если так пойдет дальше, мы лишимся всей нашей документации!

Тут подошли еще люди; все говорили сразу. Насколько Нэнси могла понять, речь, видимо, шла о том, что целая компьютерная система вырубилась мгновенно и необъяснимо.

Кто-то позвонил Беннету Ллойду, и спустя пару минут тот примчался, едва не задохнувшись. Управляющий принялся бегать от компьютера к компьютеру, проверяя вводы у каждого, пытаясь понять причину поломок. Он нажимал разные кнопки во всевозможных комбинациях, но был бессилен оживить серо-голубые экраны. Они оставались безнадежно мертвыми. Драгоценная информация на них не появлялась.

Однако мистер Ллойд не прекращал попыток. Руки у него, кажется, дрожали.

— Мы не можем лишиться этой информации, — тихо проговорил он, обращаясь к Нэнси. — Магазин не сумеет функционировать, если погибнет весь компьютерный архив.

— Ничего не получается, мистер Ллойд, — подошел к управляющему кто-то из служащих. — Экраны пусты. Это что-то очень серьезное и небывалое.

Беннет Ллойд опять посмотрел на Нэнси. На лице его был написан ужас.

— Мы потеряли все, — вымолвил он каким-то сдавленным, безжизненным голосом. — Любитель розыгрышей добился своего: уничтожил магазин. Все счета клиентов утрачены. «Дэннер и Бишоп» станет банкротом.

Вбежала Энн Фитцхью, смертельно бледная, трясущаяся.

— Я вызвала техников, — едва выговорила она. — Но у меня такое чувство, что все наши документы безвозвратно погибли. Мастера не смогут нам их возвратить.

У Энн был до того несчастный вид, что Нэнси захотелось хоть чем-нибудь ее утешить.

— Может быть, что-нибудь все же удастся вернуть… — тихо вымолвила она с надеждой.

— Сильно сомневаюсь, — прошептала в ответ молодая женщина.

Пришла целая бригада техников — специалистов по компьютерам. Быстро и внимательно все осмотрев, они дали безрадостное заключение: восстановить утерянную документацию наверняка не удастся.

— «Джокер» и на этот раз одержал над нами победу, — уныло и беспомощно покачала головой Энн Фитцхью, отходя от компьютеров и направляясь к двери.

— Боже мой, — вДрюг воскликнула она. — Быть не может! — Энн резко повернулась и пошла назад к Нэнси.

Быстрый переход