Изменить размер шрифта - +
Но вы должны превратиться в подлинную Оливию Беттертон. Представьте себе, Хилари, что вы писатель. Пишете книгу о женщине. Женщину звать Оливия. Вы описываете сцены из ее детства, девичества, ее свадьбу, дом, в котором она живет. И чем больше вы это делаете, тем все более и более реальной личностью становится она для вас. Теперь вы беретесь за описание во второй раз. Теперь вы пишете книгу как автобиографию, пишете от первого лица. Понимаете, что я имею в виду?

Она медленно кивнула, задумавшись над его словами.

— Вы не сможете думать о себе как об Оливии Беттертон, пока вы не станете Оливией Беттертон. Было бы лучше, конечно, если бы вам хватило времени, чтобы выучить все это, но времени этого у нас просто нет. Поэтому мне и приходится подгонять вас. Натаскивать как школьницу, как студентку перед ответственным экзаменом. — Затем добавил: — Слава Богу, вы сообразительны и у вас хорошая память!

Он оценивающе посмотрел на нее.

Паспортное описание Оливии Беттертон и Хилари Крейвен было практически идентичным, но в действительности их лица были совсем не похожи. В действительности Оливию можно назвать просто хорошенькой глупышкой. Лицо Хилари выражало энергию и загадочность. В живых синевато-зеленых глазах, глубоко сидящих под темными и ровными бровями, светился ум. У нее был большой рот с загнутыми чуть кверху уголками. Линия подбородка была необычной — скульптор нашел бы такое строение лица весьма интересным.

Джессоп размышлял: «В Хилари есть страсть… и сила воли… и где-то глубоко — приглушенный, но не подавленный — прячется веселый дух, который очень стоек… и побуждает наслаждаться жизнью, искать приключения».

— Вы справитесь, — сказал он ей. — Вы способная ученица.

Вызов, брошенный ее уму и памяти, усилил старания Хилари. Теперь она становилась все более заинтересованной, стремящейся добиться успеха. Один или два раза у нее возникали возражения, которые были высказаны Джессопу.

— Утверждаете, что меня примут за Оливию Беттертон. Они якобы не знают, как она выглядит. Имеют лишь общее описание. Почему вы так уверены?

Джессоп пожал плечами:

— Никогда ни в чем нельзя быть уверенным до конца. Но мы знаем вполне достаточно о структуре подобных организаций, и можно утверждать, что в их международной деятельности практикуется минимум передачи информации между странами. В этом большое преимущество! Если мы захватим слабое звено в Англии — заметьте себе, что в любой организации обязательно такое найдется, — то это слабое зв

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход