Изменить размер шрифта - +

– Где продукты? – спросил Кейд. – Тебе нужна помощь, чтобы принести их?

Элли молча покачала головой, и её поразила собственная глупость. Она

пришла в замешательство из-за её панической атаки. Теперь, когда Элли

вернулась в своё святилище, страх отступил, и ей стало гораздо спокойнее.

Меррик встал и подошёл к ней. В его глазах горело беспокойство.

– Элли, детка, что случилось?

Она достала его кредитную карточку и протянула ему.

– Я – идиотка. Всё было хорошо. Я набрала всяких вкусностей и мяса и

планировала что-нибудь приготовить. Хотела сделать что-то для вас обоих. А

потом, когда я подошла к кассе, поняла, что не имею никакого права тратить

эти деньги. Деньги, которые мне не принадлежат. Я не знаю, кто я. У меня

нет удостоверения личности. У меня нет права пользоваться твоей карточкой,

и мне так стыдно.

Проклятие сорвалось с губ Меррика. Он накрыл её руку своей, но карточку

не взял. Кейд поднялся и подошёл к ним. Выражение его лица было не

счастливее, чем у Меррика.

– Ты имеешь полное право, – отрезал Меррик. – Элли, ты связана с нами.

Наша работа – заботиться о тебе и твоих потребностях. И мы с готовностью

её выполняем. Мы ни минуты не жалеем об этом. И часть этой заботы –

предоставлять средства, чтобы ты купила всё, что тебе захочется. Например,

одежду. Еду. Что угодно, что сделает тебя счастливой.

– Ты была счастлива, когда уезжала, – спокойно добавил Кейд. – Ты была так

взволнована и с нетерпением ждала самостоятельного выхода в люди. Что

случилось?

Она в отчаянии всплеснула руками.

– Я испугалась. Начала думать, что это всё не мое. У меня нет денег. Нет

личности. Я для вас обуза. И потом, когда ехала домой, я увидела

полицейского и запаниковала. Когда всё это закончится? Я не могу так

дальше. Как вы можете находиться рядом со мной? Я – ходячая катастрофа. У

меня не всё в порядке с головой.

Меррик потянулся, обнял её за шею и притянул к своей груди. Он

поцеловал её в макушку, но то, что произошло дальше, повергло её в полный

шок.

Он отпрянул от Элли, обхватил руками её затылок, наклонился и в жадном,

голодном поцелуе прижался к её губам. Он не пытался подавить её. На самом

деле, он был невероятно нежен. Но она подчинилась с самого первого

соприкосновения их губ.

Колени ослабли, и тепло, зародившееся в животе, быстро понеслось по

венам.

Когда он отстранился, в его глазах горело желание, он смотрел на неё так...

так, словно она была кем-то особенной. Кем-то, кого он нежно любил.

Озадаченная, она оглянулась назад и взглядом встретилась с Кейдом, потому

что неожиданно испугалась его реакции. Ей не понравилось чувство, будто

она только что предала его. Глупая мысль, потому что они были никем для

неё, а она была никем для них. Но была ли? Тогда почему Меррик поцеловал

её? Почему он смотрел на неё с теплым чувством собственника, от которого

она в восхищении затрепетала?

Произошедшее дальше ещё больше сбило её с толку, потому что Кейд

шагнул вперёд, нежно обхватил её запястье и притянул к себе. Одну ладонь

он положил ей на щеку, нежно лаская её, и в чувственном, страстном поцелуе

припал к её губам.

Элли была слишком потрясена, чтобы отреагировать. Она застыла, гадая, в

какой путанице оказалась. Они оба поцеловали её. Один после другого.

Она резко отскочила от Кейда и нервно взглянула на Меррика, чтобы

оценить его реакцию. Но в его взгляде не было ни капли гнева. Ничего, что

бы показало, что его расстроил поцелуй Кейда.

Быстрый переход