Изменить размер шрифта - +
Народ резвился, выпрыгивал из воды, бесстрашно нырял в каналы, где бушевали встречные потоки. Флэндри сбросил тяжесть своих лат, оставшись в простом шлеме, и ощутил прилив сил.

– В следующий раз мы возьмем тебя в Потусторонний, – сказал Айсинглас по дороге домой, в Отблеск Раковины. – Это что‑то уникальное: под его фундаментом бездна переходит в ночь, там светятся леса и рыбы, а изъеденные временем скалы ярко окрашены. У воды там привкус вулканического пепла. А тишина – такая тишина!

– Мне бы очень хотелось посмотреть, – сказал Флэндри.

– Там словно вдыхаешь аромат будущего.

Когда прошли через воздушный тамбур и вступили в дом землян, Флэндри почувствовал отвращение. Этот узкий, вонючий, безрадостный пузырь, набитый волосатыми телами, чье каждое движение было неуклюжей попыткой преодолеть собственный вес!

Он стал срывать с себя белье, чтобы принять душ.

– Ну, как путешествие? – спросил Райденауэр.

– Чудесно, – ответил Флэндри.

– По‑моему, все в порядке, – сказал подошедший энсин Кварлес. – Хорошо, что ты вернулся. Как насчет того, чтобы поставить кассету с девочками?

Райденауэр отключил магнитофон на своем пульте.

– Сначала дело, – сказал он. – Давайте‑ка послушаем ваш отчет.

Флэндри сдержал ругательства. Приключения теряют прелесть, если их переводят на язык фактов. А может быть, ему не нравилась роль ксенолога?

В конце его рассказа Райденауэр поморщился.

– Черт возьми! Хотелось бы, чтобы моя работа шла так же хорошо.

– У вас что‑нибудь не так? – встревоженно спросил Флэндри.

– Тупик. Беда в том, что курсовикян чертовски энергичны. Их охота, сбор урожая, рыбная ловля представляют серьезное посягательство на ресурсы, которых не так много в море. Правители отказываются от любых предложений, которые не предусматривают прекращение эксплуатации моря Народом суши. Они, конечно, не прекратят. Иначе могут подорвать свою экономику, и тогда не избежать голода. Я пытаюсь уговорить шестиконечных отказаться от дальнейшей помощи мерсеян. Таким образом мы могли бы вывести Злетовар из мясорубки тотальной войны. Но они упрекают нас, и весьма справедливо, что, снабдив курсовикян оборудованием, мы нарушили тем самым военное равновесие. А как теперь вернуть свои дары? Мы заронили антагонизм среди них, я думаю, агенты Рунея не замедлят воспользоваться этим, – вздохнул Райденауэр. – У меня еще есть некоторые надежды на двухстороннее свертывание вооружений, но они слишком призрачны.

– Не можем же мы снова начать убивать народ! – запротестовал Флэндри.

– Почему это не можем? – спросил Кварлес.

– После всего того, что мы видели, после всего того, что они сделали для нас?

– Очнись. Мы представляем Империю, а не какую‑нибудь взбесившуюся банду чужаков.

– Кстати, вы можете выйти из дела, Флэндри, – сказал Райденауэр. – Несколько часов назад на вас пришел приказ.

– Приказ?

– Да, вы направляетесь к командующему Абрамсу в Хайпорт, завтра вас заберет амфибия в семь тридцать по земному времени. Особое задание. Я не знаю, какое.

 

Абрамс откинулся назад, положил одну ногу на свой потертый стол и глубоко затянулся сигарой.

– Ты действительно предпочел бы остаться под водой?

– Некоторое время, сэр, – отвечал Флэндри, сидя на краешке стула. – Я думаю, что, ну, кроме того, что я был им интересен, я чувствовал, что делаю какое‑то дело, что‑то улучшаю. Взаимопонимание… Дружбу… – его голос затих.

– Скромный молодой человек, да? Говорящий о себе «интересен».

Быстрый переход