Изменить размер шрифта - +
Я ее поднатаскал.
     У меня утро занято, а то бы я с удовольствием тебе помог. Дюруа внезапно оробел; он колебался, он не знал, как быть.
     - Но не могу же я явиться к ней в такой ранний час.
     - Отлично можешь. Она уже встала. Сидит у меня в кабинете и приводит в порядок мои заметки.
     Дюруа все еще не решался войти в дом.
     - Нет... это невозможно...
     Форестье взял его за плечи и, повернув, толкнул к двери.
     - Да иди же, чудак, говорят тебе, иди! Я не намерен лезть на четвертый этаж, вести тебя к ней и излагать твою просьбу.
     Наконец Дюруа набрался смелости.
     - Ну, спасибо, я пойду. Скажу, что ты силой, буквально силой заставил меня обратиться к ней.
     - Да, да. Она тебя не съест, будь спокоен. Главное, не забудь: ровно в три часа.
     - Нет, нет, не забуду.
     Форестье с деловым видом зашагал по улице, а Дюруа, обеспокоенный тем, как его примут, стал медленно, ступенька за ступенькой, подниматься на четвертый этаж, думая о том, с чего начать разговор.
     Дверь отворил слуга. На нем был синий фартук, в руке он держал половую щетку.
     - Господина Форестье нет дома, - не дожидаясь вопроса, объявил он.
     - Спросите госпожу Форестье, может ли она меня принять, - настаивал Дюруа, - скажите, что меня направил к ней ее муж, которого я встретил сейчас на улице.
     Он стал ждать ответа. Слуга вернулся и, отворив дверь направо, сказал:
     - Госпожа Форестье ждет вас.
     Она сидела в кресле за письменным столом, в небольшой комнате, стены которой были сплошь закрыты книгами, аккуратно расставленными на полках черного дерева. Корешки всех цветов - красные, желтые, зеленые, лиловые, голубые - скрашивали и оживляли однообразные шеренги томов. Улыбаясь своей обычной улыбкой, г-жа Форестье обернулась и протянула ему руку, которую он мог рассмотреть чуть не до плеча, - так широк был рукав ее белого, отделанного кружевами пеньюара.
     - А что так рано? - спросила она и добавила: - Это не упрек, это всего только вопрос.
     - Сударыня, - пробормотал он, - я не хотел идти, но ваш муж, которого я встретил внизу, заставил меня подняться наверх. Мне до того неловко, что я даже не решаюсь сказать, зачем я пришел.
     Госпожа Форестье показала рукой на стул:
     - Садитесь и рассказывайте.
     В руке у нее было гусиное перо, которое она ловко вертела двумя пальцами. Перед ней лежал большой, наполовину исписанный лист бумаги, свидетельствовавший о том, что Дюруа помешал ей работать.
     Видно было, что ей очень хорошо за этим рабочим столом, что она чувствует себя здесь так же свободно, как в гостиной, что она занята привычным делом. От ее пеньюара исходил легкий и свежий аромат только что законченного туалета, Дюруа пытался представить себе и как будто уже видел перед собой ее молодое, чистое, сытое и теплое тело, бережно прикрываемое мягкою тканью.
     - Ну так скажите же, в чем дело? - видя, что Дюруа не решается заговорить, спросила она.
     - Видите ли... - начал он в замешательстве. - Право, мне неудобно... Дело в том, что вчера я сидел до поздней ночи... и сегодня... с самого утра... все писал статью об Алжире, которую у меня просил господин Вальтер... Но у меня ничего не выходит... Я разорвал все черновики... Мне это дело незнакомо, и я попросил Форестье... на этот раз прийти мне на помощь.
Быстрый переход