Изменить размер шрифта - +

— Наслаждайся, пока есть возможность, Финн, — произнес Райли. — Ты должен выбираться из офиса и развлекаться.

— Я развлекаюсь.

Райли рассмеялся:

— Я заметил.

— Управление компанией — ответственная работа, — произнес Финн.

В другом конце зала женщина, с которой он хотел поговорить, болтала с гостями. Финну казалось, что здесь собрались лишь разодетые бездельники. Исключением были только он и Элеонора.

На Элеоноре Уинстон было облегающее платье темно-красного цвета, подчеркивающее ее соблазнительную фигуру. Она была единственной женщиной в ярком. Ее стройные ноги выглядели еще длиннее благодаря светло-бежевым туфлям на высоком каблуке.

— Ты ужаснее всех, кого я знал. Ради бога, Финн, у тебя в офисе даже стоит диван-кровать. — Райли усмехнулся и покачал головой. — Ты неисправимый холостяк и ночуешь в офисе. Может, тебя развлекает мисс Марстайн?

Финн подавился пивом. Его личная секретарша была энергичной, придирчивой женщиной шестидесяти лет, которая железной рукой управляла офисом и штатом секретарей.

— Мисс Марстайн годится мне в бабушки.

— Ты скоро станешь монахом. Забудь о работе, Ястреб, и немного развлекись.

Финн вздохнул. Райли его не понимает. Он молод и безответствен и живет за счет родительского наследства. Ему невдомек, в каком сложном положении сейчас находится компания «Маккенна дизайн». Один неверный шаг — и все будет кончено.

Финн разозлился:

— Я работаю днями и иногда ночами. Мне удобнее, когда в моем офисе стоит диван-кровать…

— Удобнее? Какая скука… — Райли поднял бокал с пивом и указал им в сторону Элеоноры. — Будь ты поумнее, размышлял бы о том, чем смог бы заняться с ней на диване-кровати. Сон — пустая трата времени. А вот секс, наоборот… — Он усмехнулся. — Его значение недооценивают.

— У меня нет времени на подобные развлечения. Компания пострадала из-за людских сплетен и… — Он покачал головой и слегка ссутулился. — Мне не следовало ей доверять.

Райли положил руку на плечо Финна:

— Перестань себя обвинять. Мы все совершаем ошибки.

— Тем не менее я не должен был ей доверять, — повторил он.

Сколько раз он говорил эти слова? Сто раз? Двести? Ничего не изменится, даже если он скажет об этом тысячу раз.

— Ты был влюблен. Все влюбленные мужчины ведут себя как идиоты. — Райли улыбнулся. — Поверь моему профессиональному мнению.

— Ты влюблялся? По-настоящему?

Райли пожал плечами:

— Мне казалось, что да.

— Ну, я не совершу подобной ошибки снова. — Финн сделал большой глоток пива.

— Ты безнадежен. Один неудачный роман не причина для того, чтобы становиться отшельником.

Один неудачный роман? Финн влюбился в женщину, которая переманила себе его главных клиентов, поставила под удар репутацию и разбила его сердце. Это был не просто неудачный роман, а катастрофа, сравнимая с гибелью «Титаника». Финн наблюдал, как его родители, заключив брак по расчету, всю жизнь мучились. Он не желал повторения их судьбы.

— Я не хочу сейчас об этом говорить. — Финн снова посмотрел на Элли.

Она подошла к другой группе коллег, с каждым поздоровалась, перебросилась с ними несколькими словами, пожала руки. Коллеги отвечали ей тем же. Ее манеры были безупречны. Пробыв в городе всего несколько недель, Элли очаровала его жителей и заслужила их расположение. Да, она отлично впишется в план Финна.

— Я сосредоточен на работе, — задумчиво добавил он.

Быстрый переход