На ней алое рождественское платье, красная шапочка с помпонами и розовые крылья –
она обнаружила их в своем чулке и теперь отказывается снимать.
– Кетчуп! – триумфально вопит она и направляет бутылочку на роскошную шубку Сьюзи.
Мое сердце леденеет.
О нет! О нет, о нет. Как она добралась до кетчупа? Мы всегда ставим его на самую верхнюю полку, с тех пор как…
– Минни, не надо. Не надо. – Я пытаюсь выбить кетчуп у нее из руки, но она увертывается. – Минни, отдай его мне, не смей…
– Кетчуп! – Красная струя разрезает воздух прежде, чем я успеваю среагировать.
– Не-е-е-е-т!
– Минни!
– Сьюзи!
Это похоже на «Апокалипсис сегодня»; я вижу все словно при замедленной съемке. Сьюзи ловит ртом воздух и отшатывается, Таркин делает рывок
вперед и защищает ее своей грудью. По его полупальто расползается огромное пятно.
Я не осмеливаюсь взглянуть на Люка.
– Отдай! – Вырываю кетчуп из руки Минни. – Скверная девчонка! Сьюзи, Тарки, мне так неловко….
– Простите за ужасное поведение нашей дочери, – подхватывает Люк. И делает это излишне многозначительно.
– О, без проблем, – бормочет Сьюзи. – Уверена, у нее это вышло случайно, правда, золотко? – Она ерошит волосы Минни.
– Разумеется, – подает голос Тарки. – Ничего страшного не произошло. Словно я просто… – Он в смущении оглядывает потеки томатного соуса, и
я помогаю ему снять пальто.
– Хорошая реакция, Тарки, – добавляю я с восхищением. – Ты был быстрее молнии.
– Пустяки. – У него немного сконфуженный вид. – Любой порядочный парень поступил бы так же.
Все это показывает, насколько Таркин предан Сьюзи. Он рванул вперед без малейших колебаний. Романтично, ничего не скажешь.
Я гадаю, а принял бы Люк удар на себя, если бы кетчупом стреляли в его жену. Спрошу об этом потом. Так, между прочим.
– Люк, – говорит Таркин уже иным тоном, когда они пожимают друг другу руки, – можно мне спросить у тебя совета?
– Конечно. – Люк слегка удивлен. – Пройдем в гостиную?
– Так, я разберусь с пальто… – Это мама, снова появившаяся в холле.
– А Бекс должна показать мне все, что купила на распродажах! – В голосе Сьюзи неподдельное волнение. – То есть… я хочу сказать… э… мы
должны поговорить о детях, – поправляется она, поймав мой свирепый взгляд.
Мы устраиваемся на кровати в спальне, и я начинаю развертывать вещи, купленные в День коробочек . Совсем как в старые добрые времена, когда
мы со Сьюзи вместе снимали квартиру в Фулхэме.
– Это я надену на крестины. – Я вытряхиваю из пакета совершенно новое платье в русском стиле.
– Фантастика! – Сьюзи примеряет кожаный жакет. – Даже лучше, чем на фотке.
Я послала Сьюзи несколько снимков с распродаж, и она высказала мне свое мнение. А она в свою очередь отправляет мне фото, где они с Тарки
охотятся на куропаток или на голубей… или что еще они там делают? Сьюзи такая милая, такая верная, совсем как королева, она никогда не
жалуется. Но если честно, где бы вы предпочли оказаться? На каком-нибудь промерзшем болоте или в «Селфриджз» в дни семидесятипроцентной
скидки?
– И… та-да-а-а!
Достаю мою самую главную покупку. Ограниченного выпуска кардиган от Элли Смит со знаменитой пуговицей.
– О боже мой! – вскрикивает Сьюзи, – Где ты его нарыла? Неужели на распродаже?
– Скидка шестьдесят процентов. Всего сто десять фунтов.
– Посмотри на пуговицу. |